Английский - русский
Перевод слова Till
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Till - Только"

Примеры: Till - Только
Just till you get yourselves settled, then I'm away. Но только, пока не устроитесь. А потом - уеду.
This sultry beast... 'tis only mine till sundown. Это зверь... мой только до заката.
If we keep this up, we could stay here till Christmas. Если мы будем оправдываться только этим, то можем остаться здесь хоть до Рождества.
She won't be back there now till next Monday, she only works Monday, Tuesday, Wednesday. Её не будет в школе до следующего понедельника, она работает только по понедельникам, вторникам и средам.
Lieutenant Fisher didn't give us the coordinates till we were airborne. Лейтенант Фишер дала нам координаты только когда мы были на борту.
You'll have only till midnight, and then... У тебя есть время только до полуночи, а потом...
Except I don't get out till the next fall. Только вот я не выхожу до следующей осени.
Not till he beats someone else to a pulp. Только когда он изобьёт кого-нибудь до полусмерти.
Right. Well, school doesn't get out till three. Да, только школа заканчивается в три.
You wait till your father gets out of prison. Только подожди, когда твой отец выйдет из тюрьмы.
No, I didn't get home till this morning, after my parents got back. Нет, я вернулся домой только этим утром, когда родители уже вернулись.
We weren't supposed to meet till tonight. Мы должны были встретиться только вечером.
Wait till we get around the corner. Только, чтоб девчонка не видела.
He won't be home till 6:00. Нет, он придет только в 6 вечера.
I only got nine seconds till Marge's show. У меня есть только 9 секунд.
The cooks don't come on till 6:00, sir. Уборщики приходят только после 6, сэр.
Not just another 25 years, but till she dies. Не только еще 25 лет, но и пока не сдохнет.
You know, just till I figure it out. Только пока я не улажу всё.
It only hurts till you die. Больно будет только пока ты не умрёшь.
Honey, don't forget. It's only till George comes back from Europe. Не забывай, дорогая... что это только пока Джордж не вернется из Европы.
It will only be till you get out. Но только пока ты не выйдешь.
I only plan to be a lawyer till I'm 12. Я планирую быть адвокатом только до 12 лет.
And not just because my main competition is in a coma till I die. И не только потому что моя главная соперница в коме пока я не умру.
It's called a cuppakeno and wait till you see what it costs. Это называется каппокино и только посмотрите, сколько это стоит.
Not till I find the man who fathered her child. Только после того, как найду человека, который был отцом ее ребенка