Mid-year reviews aren't till December. |
Полугодовые отчеты будут только в декабре. |
Sorry, I couldn't get the files till this morning because of Holy Week. |
Извините, но из-за Страстной Недели мне удалось достать архивы только сегодня. |
Although the palace was a large complex, only one palace building has remained till the modern period. |
Несмотря на то, что дворец был крупным комплексом, до современного периода осталось только одно здание дворца. |
We'll just have to hope that supply lasts till morning. |
Мы можем только надеяться, что запасов хватит до утра. |
The printed version of the catalogue will include only that information which has been added till April 27 inclusive. |
В печатную версию каталога попадёт только информация, добавленная до 27 апреля включительно. |
I won't be able to get the falcon till daylight, or maybe later. |
Я смогу достать сокола только к рассвету, или даже позже. |
Our dad says not till we're 18. |
Отец говорит, что получим их только в 18. |
But... you don't get into New York till Monday afternoon. |
Но... вы приехали в Нью-Йорк только к полудню понедельника. |
Not till we know about ty. |
Нет, только когда мы узнаем что с Таем. |
Five of us won 18 million, only I'm not supposed to say anything till after the press conference. |
Мы впятером выиграли 18 миллионов, только я не должен ничего говорить до окончания пресс-конференции. |
Sit down... the flight doesn't leave till noon. |
Садись... самолет у нас только в полдень. |
Chayse didn't get in till half twelve. |
Чейз вернулся только в половину первого. |
About to, till you showed up. |
Только собрались, и ты пришёл. |
I'm just here to help you two till you get your spy legs back. |
Я здесь только чтобы помочь вам двоим пока вы не получите свои шпионские ноги обратно. |
It's just a matter of time till they come back. |
Их возвращение - это только вопрос времени. |
And it's just till we figure something else out. |
И это только до тех пор, пока мы найдем другой выход. |
Not till you all get out of here. |
Только когда вы все отсюда выйдете. |
Not till you get out of her. |
Только когда ты выйдешь из нее. |
Not till you come back to the game. |
Только когда ты вернешся в игру. |
Wait till I tell you what's just happened to me. |
А ты не представляешь, что со мной было только что. |
H, that car didn't go missing till March, 2010. |
Эйч, эта машина пропала только в марте 2010. |
The hunting season doesn't start till September 20. |
Охотничий сезон начинается только 20 сентября. |
But the room is not ready till after 12 o'clock. |
Но комната будет готова только после 12. |
Mom, I'm not leaving till Friday. |
Мам, я еду только в пятницу. |
Didn't expect you guys till Friday. |
Я ждал вас только в пятницу. |