| So with only two days left till the big day, it was time for Rusty's bachelor party... | Итак, только два дня осталось до события, это было время холостяцкой вечеринки Расти... |
| I was about to get one till you showed. | Только собрались, и ты пришёл. |
| Not till my three month is up. | Только когда мои три месяца кончатся. |
| No, not till we have enough to get away from here. | Нет, только когда у нас будет достаточно денег, чтобы убраться от сюда. |
| Make sure you wait till I clear the roof. | Только убедись, что меня нет на крыше. |
| Now they're saying it won't be here till Tuesday. | Говорят, приедет только во вторник. |
| He didn't come back till the next day. | Он вернулся только на следующий день. |
| I thought you weren't coming till tonight. | Я думала, ты приедешь только вечером. |
| I didn't wake up till morning, probably about 6:30. | Проснулся только утром, где-то в 6.30. |
| Not till I'm sure I have my old job back. | Как только буду уверен, что мне вернут прежнюю работу. |
| There's not another opening till the 30th. | Следующая дверь только на 30 этаже. |
| Actually, she's not moving in till next week, when Jason's van's all fixed up. | На самом деле она переедет только на следующей неделе, когда починят грузовик Джейсона. |
| You just sit tight, till I give you the signal. | Ты только сиди тихо, пока я не подам тебе сигнал. |
| Just for now, till I can find something better to do. | Да. Но это только пока не подыщу что-нибудь получше. |
| I thought you guys weren't moving in till next week. | Я думала, вы переедете только на следующей неделе. |
| Nothing to do but wait till it stops, I'm afraid. | Боюсь, остаётся только ждать, пока они кончатся. |
| Don't forget I'm only here till noon today. | Не забудь, сегодня я здесь только до полудня. |
| Although, I'm only going to be there till half term. | Тем более, я пробуду здесь только до середины семестра. |
| When I first moved here, I had a plan - no boyfriends till college. | Когда я только переехала сюда, то думала, что не буду ни с кем встречаться до колледжа. |
| Whether your computer's ready or not, there are only 318 days till the year 2000. | Вы подготовили ваш компьютер или нет, осталось только 318 дней до 2000 года. |
| Our republic has not only supplied with grain till the new harvest. | Наша республика не только полностью обеспечила себя зерном до нового урожая. |
| Vladimir has told, that at a line we shall be only till next morning, then will leave much more difficultly. | Владимир сказал, что у трассы мы будем только до следующего утра, затем уехать будет значительно труднее. |
| Listen, it's only a matter of time till they catch us. | Послушай, это только вопрос времени когда они нас поймают. |
| He is just waiting till I crack. | он только и ждет, когда я расколюсь. |
| Not till we settle this once and for all. | Только когда мы уладим это раз и навсегда. |