So with only two days left till the big day, it was time for Rusty's bachelor party... |
Итак, только два дня осталось до события, это было время холостяцкой вечеринки Расти... |
I was about to get one till you showed. |
Только собрались, и ты пришёл. |
Not till my three month is up. |
Только когда мои три месяца кончатся. |
No, not till we have enough to get away from here. |
Нет, только когда у нас будет достаточно денег, чтобы убраться от сюда. |
Make sure you wait till I clear the roof. |
Только убедись, что меня нет на крыше. |
Now they're saying it won't be here till Tuesday. |
Говорят, приедет только во вторник. |
He didn't come back till the next day. |
Он вернулся только на следующий день. |
I thought you weren't coming till tonight. |
Я думала, ты приедешь только вечером. |
I didn't wake up till morning, probably about 6:30. |
Проснулся только утром, где-то в 6.30. |
Not till I'm sure I have my old job back. |
Как только буду уверен, что мне вернут прежнюю работу. |
There's not another opening till the 30th. |
Следующая дверь только на 30 этаже. |
Actually, she's not moving in till next week, when Jason's van's all fixed up. |
На самом деле она переедет только на следующей неделе, когда починят грузовик Джейсона. |
You just sit tight, till I give you the signal. |
Ты только сиди тихо, пока я не подам тебе сигнал. |
Just for now, till I can find something better to do. |
Да. Но это только пока не подыщу что-нибудь получше. |
I thought you guys weren't moving in till next week. |
Я думала, вы переедете только на следующей неделе. |
Nothing to do but wait till it stops, I'm afraid. |
Боюсь, остаётся только ждать, пока они кончатся. |
Don't forget I'm only here till noon today. |
Не забудь, сегодня я здесь только до полудня. |
Although, I'm only going to be there till half term. |
Тем более, я пробуду здесь только до середины семестра. |
When I first moved here, I had a plan - no boyfriends till college. |
Когда я только переехала сюда, то думала, что не буду ни с кем встречаться до колледжа. |
Whether your computer's ready or not, there are only 318 days till the year 2000. |
Вы подготовили ваш компьютер или нет, осталось только 318 дней до 2000 года. |
Our republic has not only supplied with grain till the new harvest. |
Наша республика не только полностью обеспечила себя зерном до нового урожая. |
Vladimir has told, that at a line we shall be only till next morning, then will leave much more difficultly. |
Владимир сказал, что у трассы мы будем только до следующего утра, затем уехать будет значительно труднее. |
Listen, it's only a matter of time till they catch us. |
Послушай, это только вопрос времени когда они нас поймают. |
He is just waiting till I crack. |
он только и ждет, когда я расколюсь. |
Not till we settle this once and for all. |
Только когда мы уладим это раз и навсегда. |