Английский - русский
Перевод слова Till
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Till - Только"

Примеры: Till - Только
I'm not 21 till September, sir. А мне двадцать один только в сентябре, сэр.
I mean, not till years later. L-I... В смысле, может только годы спустя.
He tried calling me last night, but I didn't get the message till this morning. Он пытался дозвониться до меня прошлой ночью, но я получил сообщение только сегодня утром.
Her appointment isn't till next Wednesday. Ей назначено только на следующую среду.
Your appointment isn't till next Tuesday. Тебе назначено только на следующий вторник.
Just 'till Lassiter gets reinstated. Только до тех пор, пока Ласситера не восстановят в должности.
But only till they get themselves sorted. Но только пока они не найдут себе другое место.
Only 10 shopping days left till Christmas. Осталось только 10 дней, чтобы успеть купить подарки к Рождеству.
It's only gratis till you're hooked. Все это безвозмездно только пока ты не попал на крючок.
Opening soon, but only till sunset. Портал скоро откроется, но открыт будет только до заката.
Just till she's too old to throw things. Только пока она не постареет достаточно, что не кидаться вещами.
Actually, just till next Thursday. На самом деле, только до следующего четверга.
Well, just till Francesca gets here. Ну если только до прихода Франчески.
Okay, that was only till I was ten, and my mother's science fair was legendary. Это было только до десяти лет и мамина научная ярмарка была неповторима.
Wasn't till 2005 that the plan changed and she was supposed to stay with Adrian. Только в 2005-м план откорректировали и решили оставить её с Эдрианом.
Wait till she runs off and he follows then go to your dad. Подожди, пока она убежит, а он за ней, только потом иди к своему папе.
We only have the church till 11:00. Церковь в нашем распоряжении только до 11:00.
Bajoran colonists didn't arrive till the turn of the century. Первые баджорские колонисты добрались до нее только в начале века.
Not till I tell you you can. Только после того, как я скажу, что можно.
I'll get you the money, just give me till... Я привезу вам деньги, только дайте мне время...
Not till I teach Prop Joe a thing or two about devious. Только после того, как я преподам Сделке Джо пару уроков про хитрость.
Just till we get to the meeting. Только пока мы не дойдем до совещания.
I only work till 5:00. Я могу работать только до 17.00.
Well, it's not rising up till sometime later today. Ну, это восстанет сегодня, только позже.
Only to buy time till I figured this out. Только, чтобы выиграть время, чтобы во всём разобраться.