Английский - русский
Перевод слова Till
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Till - Только"

Примеры: Till - Только
I'm only here till Friday. Я только здесь до пятницы.
We haven't got to be there till eight. Нас звали только к восьми.
Not till next birthday! Только в следующем году!
Can't open it till the day of event. Только не открывай раньше времени.
Not till I get a phone call! Только когда я дождусь звонка!
Didn't come out till an hour ago. Вышла оттуда только час назад.
Kevin doesn't get home till later. Кевин вернется только вечером.
It wasn't deactivated till 9:00 am this morning. И выключили её только в девять утра.
I don't go back to my ship till Monday. Я возвращаюсь на корабль только в понедельник.
Meals on wheels didn't start till a couple of months after we got married. Развозка еды началась только через пару месяцев после женитьбы.
Inspiration point doesn't open till after dark. Семейная консультация открывается только, когда стемнеет.
He put you off till later. Он только тебя обнадежил:
Mike, it's the only case we're working on till I say different. Майк, работаем только над этим делом, до моих распоряжений.
It was only supposed to be till Sunday, until the charts came out. Предполагалось, что только до воскресенья, когда выходят чарты.
Not till later do we find it employed to denote a certain philosophical creed. И только позднее это слово стало означать определённую философскую позицию.
Only to get me through till I can get my new prescription. Только до тех пор, пока я не получу новый рецепт.
It's just till I clear my name. Это только до тех пор, пока я не очищу свое имя.
Other days remain without changes: Monday, Wednesday and Thursday - from 9.30 till 12.30 in the morning and from 14.30 till 17.00 in the afternoon. We ask for your kind understanding and cooperation. С 11 января 2010 года Консульский отдел Посольства России в Японии временно переходит на новый график работы - во вторник и пятницу прием посетителей осуществляется только в первой половине дня (до 12.30).
Nobody started to call me Mademoiselle till I was 17 and getting bone structure. Меня только в 17 лет стали называть принцессой.
Lead wouldn't have started to disintegrate till years after. Свинец начинает разлагаться только годы спустя.
Our love will last till the stars turn cold. Наша любовь погаснет только вместе со звёздами.
This unit isn't scheduled to hatch till sundown. Этот выводок должен проклюнуться только на закате.
This is cold so it can go up now but cover it till it's served. Блюдо холодное, поэтому можете нести его сейчас, только накройте.
Well, it's only till a hostel place turns up. Ну, это только до тех пор, пока не появится место в хостеле.
But only till we figure out a better way to make you safe. Но только до того момента, пока мы не выясним как тебя лучше защитить.