Английский - русский
Перевод слова Till
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Till - Только"

Примеры: Till - Только
Not till we're married, and I'll work out my full notice. Но только после свадьбы, и не раньше, чем я отработаю положенный срок.
I could last till today only because of you. Я ждала до последнего только из-за тебя!
Sorry, it's invite only, you can't go in till I've ticked your name off the list. Извините, только по приглашениям, Вы не можете пройти, пока я не обведу Ваше имя в списке.
Won't go to bed till I'm legally wed В постели я окажусь, только когда официально выйду замуж
It's just till I get it to the end and pass. Я в ней только пока не доберусь до АНА.
Just till I find a place? Только пока я не найду себе жильё.
Children younger than 18 years of age are allowed from 9:30 till 11:00, if accompanied by an adult. Дети в возрасте до 18 лет могут посещать спа-центр с 9:30 до 11:00 только в сопровождении взрослых.
For up till 1818, when my work appeared, there was to be found in Europe only a very few accounts of Buddhism. Ведь до 1818 года, когда вышла моя книга, о буддизме были в Европе только очень несовершенные и скудные сведения».
You wait till the war is over. Ты меня испортишь - Погоди - пусть только война закончится
All I've got is my trust fund, which doesn't kick in till I'm 25. Всё, что у меня осталось, это трастовый фонд, который вступит в силу только, когда мне исполнится 25.
The 327 didn't come out till '62. Модель 1,2 литра появилась только в 1962.
I won't be here till 2:00. Смогу забрать тебя только в 2.
Mr. Kettering probably won't be back till Tuesday. Возможно, мистер Кеттеринг вернется только во вторник
I didn't realize how fixated Charles was on "Treasure Island" till years later. Только годы спустя я действительно понял насколько Чарльз был зациклен на "Острове Сокровищ"
That's all I knew till tonight. До этой ночи я знал только это.
Look, I got your text last night, but I didn't see it till this morning. Слушай, ты мне вчера звонил, но я увидела вызов только утром.
I didn't even see 'em till after I got Mom. Я их даже не сразу заметил, только после того, как забрал маму.
I had word you were coming, but my next trip's not till the end of the month. Мне сказали, что вы придете, но моя следующая поездка только в конце месяца.
There's only 365 days left till next Halloween! До следующего Х еллоуина осталось только 365 дней!
You wait till Jack hears about this! Подожди только, пока Джек об этом услышит!
According to his projections, population growth will be only sustained till the 2040s by rising longevity, but will peak below 9 bn by 2050. Согласно их прогнозам, рост населения будет поддерживаться только до 2040-х годов за счет увеличения продолжительности жизни, но достигнет пика ниже 9 млрд. к 2050 году.
Where's Dickie's father? - He's not coming till the morning. А где отец Дики? - Он приедет только утром.
Only it's five o'clock in the morning and you're not due in till nine. Ещё только пять часов утра, а тебе нужно быть здесь не раньше девяти.
we wait till it's dark. Ждем пока стемнеет, идем к Джеку, как только он останется один
Yes, it does, but only till midnight when Mardi Gras is over. Но только до полуночи, пока не кончится Марди-Гра.