Английский - русский
Перевод слова Till
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Till - Только"

Примеры: Till - Только
I do but stay till your marriage be consummate, and then go I toward Arragon. Я дождусь только, когда вы отпразднуете свадьбу, а затем отправлюсь в Арагон.
Just for a bit, just till we get the farm back on its feet. Только немножко, до тех пор, пока мы снова не поставим ферму на ноги.
She was all right about visits till six months ago, and she cut Jimmy's access down to once a month. Сначала она не возражала, но полгода назад, она стала позволять Джимми видеть Райана только раз в месяц.
The guidelines of the previous Strategic Development Program planned for a period till 2008 are on the whole achieved. Положительного коэффициента в российском рейтинге деловой репутации за целиком кризисный 2009 год добилась только 21 крупная компания.
The mineral was mentioned in 1529 by G. Agricola, but the name argentite was not used till 1845 and is due to W. Haidinger. Впервые упомянут Агриколой в 1529 году, но название «аргентит» получил только в 1845 г. от Вильгельма фон Хайдингера.
It'll just be for a little while, till I'm done. Это только на некоторое время, до тех пор пока я не закончу.
It stayed that way till '55 when the county laid the new road. И так еще было несколько лет после освобождения, поскольку гмина построила новую дорогу только в 1955-м.
We just have to keep coming back till they do. Вот только мы не отвяжемся, пока они не откроют.
Is that forever or just till you get her off? Это насовсем или только до тех пор, пока ты не избавишься от неё?
Qur'an reiterates that same thing that, The greediness of plenitude keeps you occupied, till you reach the grave. Об искуплении за нарушение правил хаджа говорится в кораническом аяте: «Брейте ваши головы только после того, как пожертвование достигнет предназначенного места.
I won't wear a disguise till I get a raise! Я переоденусь только тогда, когда буду получать больше 45 тысяч в месяц.
I'm not supposed to get out till this afternoon, but leave it to you to - Я выхожу только днем, но если ты настаиваешь...
You know, Benny's teeth didn't even come in till after he was one? Знаете, у Бенни полезли зубки только после года.
The night is young, and I'm not hitting the rack till I get a little action. Ночь только началась, и я не пойду домой, пока не оторвусь по полной.
If you do not realize this we will have a lot of misfortunes. I do not say anything else, stand till the end , - RA First President said in Sardarapat. Я могу сказать только одно: стойте до конца ,- говорил вчера во время встреч с простыми людьми, приехавшими в Сардарапат для участия в торжествах по случаю Дня независимости Армении, первый президент РА Левон Тер-Петросян.
By early 1671, fighting between Marguerite Louise and Vittoria became so heated that a contemporary remarked that "the Pitti Palace has become the devil's own abode, and from morn till midnight only the noise of wrangling and abuse could be heard". В начале 1671 года конфликт между Маргаритой Луизой и её свекровью достиг такого накала, что, по свидетельству современников, «палаццо Питти стал обителью дьявола, и с утра до полуночи были слышны только шум борьбы и ругань».
You have to choose either option A or option B. (Laughter) Option A is you get to keep everything invented up till 10 years ago. Вы должны выбрать одно из двух. (Смех) В первом случае вы пользуетесь только тем, что было изобретено до времён десятилетней давности.
From what Myrtle says about her sister, Edna, once they start, it's a slippery slope till they go. Как Мартл говорит о своей сестре Эдне: "Как только они начинают, так и скатываются, пока не угаснут".
We shall neVer have peace till we have a pure Aryan race. Мир настанет только тогда, когда останется только арийская раса.
We are glad to inform You that the price for the breakfast on Monday is only 35 UAH! (The offer is valid from the 1st of June till 31st of August). Сообщаем Вам о том, что для всех гостей, проживающих в гостинице, только в понедельник завтрак по специальной цене 35 грн.
We'd only spotlight your fault all the more Go on, stutter till everyone in Kyoto knows Мы только найдём твою ошибку, может, даже больше.
The prize wasn't given till 1848, and even when it was awarded, most of the medical establishment refused to believe the winner, who was a young medical chap. Премию выдали только в 1848-м, и даже тогда большинство медицинских учреждений отказались верить победителю, а это был молодой парень-медик.
The Court ordered that the cost payments had to be made within 60 days of the filing of the memorandum and that the case was stayed till compliance was met. Было предписано, что эти выплаты должны быть осуществлены в течение 60 дней с момента получения извещения, и только после этого рассмотрение дела может быть продолжено.
That is why women due to flee from homes are not captured till the time the flee action is not conducted for a criminal act. Поэтому женщины, которые ушли из дома, задерживаются только в том случае, если этот акт совершается в преступных целях.
As soon as I heard she wasn't coming back to Scranton, I jumped straight in my car and drove straight down till I hit the ocean. Как только я услышал, что она не вернётся в Скрэнтон, я запрыгнул прямиком в машину и ехал до тех пор, пока не наткнулся на океан.