Our unit will not take action till our mole has pinned down the delivery location |
Мы начнем действовать, только когда наш человек узнает о месте передачи. |
The role of the central Government, which was vested with the control of the disputed area by an earlier ordinance, has been limited by this judgement to that of a statutory receiver with the duty to maintain the status quo till the adjudication of the title suits. |
Этим решением полномочия центрального правительства, которому на основании предыдущего решения было предоставлено право осуществлять контроль за спорным районом, были ограничены и за ним было сохранено только право управлять спорной территорией с обязанностью сохранения статус-кво до окончательного разрешения существа дела. |
Prior to this, women officers were restricted to Short Service Commission (SSC) status, which entitles a maximum service period of 14 years as against a PC officer who is eligible to serve till the age of 60 and are also eligible to various other benefits. |
До этого женщины-военнослужащие могли получать только статус временных служащих (ВС), при котором максимальный период службы ограничивался 14 годами по сравнению с офицерами ПС, имеющими право оставаться на службе до 60-летнего возраста и получать целый ряд других льгот. |
Now, you're absolutely sure I can't hold on to my title, just till April 16th? |
Так что вы абсолютно уверены, что я не могу оставить свой статус только до 16 апреля? |
Plates are much smaller than the plates for normal cars and are only valid for one year from 1 March till the end of February the following year. |
Данные номерные знаки имеют меньшие размеры по сравнению с обычными регистрационными знаками, и действительны только один год с начала марта по конец февраля следующего года. |
When you were growing up, did you all open presents on Christmas Eve or did you wait till early Christmas morning? |
Когда ты была маленькой, вы открывали подарки в канун Рождества, или только утром? |
You ever try so hard not to think about something till it's all you can think about? |
С тобой бывало, что стараешься не думать о чем-то, что только об этом и думаешь? |
"Till a voice, as bad as conscience,"rang interminable changes. |
Только Голос, злой, как совесть, мучил днями и ночами. |
He's off till Thursday. |
Он будет на работе только в четверг. |
How am I supposed to get married to a man when "till death do us part" only means me? |
Как я должна выйти замуж за мужчину, если слова "пока смерть не разлучит нас" касаются только меня? |
Somehow your boy missed that, and I missed him missing it, and it wasn't till we were on the verge of the whole shebang that I realized what a surprise he was in for. |
Как-то так вышло, что мальчик это упустил, а я упустила то, что он упустил, и так было до самого начала представления, и только тогда я поняла, что он не готов к такому сюрпризу. |
Just till I get on my feet... so he returned to a woman he could count on to put off his downfall. |
Только пока я не встану на ноги... поэтому он вернулся к женщине на которую он мог рассчитывать в преодолении своего краха |
In February 1992, the Plenipotentiary was recalled after more than a year in office, and his post remained vacant till December 1994 (it was filled again only after the 1993 election). |
В феврале 1992 года Специальный уполномоченный был снят с должности после более чем года работы, и эта должность оставалась вакантной вплоть до декабря 1994 года (новое назначение на эту должность состоялось только после выборов 1993 года). |
It looks as if there were two tendencies in the education of the surveyed Roma population: towards younger generation, the level of education increases, however, only till the level of "not completed secondary school". |
По всей видимости, существует две тенденции в уровне образования населения рома: с уменьшением возраста поколения уровень образования повышается, однако только до уровня "незаконченной средней школы". |
Are you guys telling me you get the call at 6:00, and l don't get it till 8:00 tonight? |
Вы мне говорите, что вам позвонили в 6:00, а мне об этом сообщили только в 8:00? |
Till what happened with Eric, I thought witches were just in fairy tales. |
До случая с Эриком я думала, ведьмы встречаются только в сказках. |
Till 20 years Jabbar Karjagdyoglu was known only in his native Shusha, but soon he will be recognized far beyond his native city. |
До 20 лет Джаббар Карьягдыоглы был известен только в родной Шуше, но вскоре его узнают далеко за пределами родного города. |
Till today you could pay for my urgent translation services only via Moneybookers account. |
До сегодняшнего дня вы могли платить за мои услуги срочного перевода только при помощи счета Moneybookers. |
Till 1992 only one textbook had been in use per subject nationwide. |
До 1992 года по всей стране для каждого учебного предмета использовался только один вид учебника. |
ONLY TILL WE FIND OUT WHO YOU REALLY ARE. |
Только пока мы не установим вашу личность. |
However, the original pilot with this casting was scrapped by CBS in June 2016 - a new pilot episode was ordered with only Till and Eads from the original cast continuing on to the revised version of the show. |
Тем не менее, оригинальный пилотный эпизод с этим актёрским составом был забракован CBS в июне 2016 года, а в переработанном новом пилотном эпизоде от оригинального актёрского состава остались только Тилл и Идс. |
Wait till he orders refreshments. |
Вот подожди, пусть только попросит что-нибудь. |
"Gekken" [撃剣] - from 1869 till 1919 was used as kendo old name, which can be translated as "attacking, offensive sword" or "methods of sword attacks", the name "Kendo" appeared only in 1919. |
«Гэккэн» - с 1869 по 1919 год употреблялось как старое название кэндо, что можно перевести как "атакующий, нападающий меч" или "методы атаки мечом", само название "Кэндо" появилось только в 1919 году. |
I thought it was just mccombs and me left, Till you show up... |
Думал, остались только МакКомбс и я, а потом появился ты... |
Till eventually, me eyes went, and me arthritis got bad. |
Что с того, что мне осталось Только подтирать здесь пол? |