Английский - русский
Перевод слова Till
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Till - Только"

Примеры: Till - Только
You didn't find her till a month later, when the ice finally melted. Вы нашли ее только, когда лед растаял.
Like I said, I didn't even know I'd been hit till the next day. Я же говорю, что обнаружил что меня ударили только на сдедующий день.
I didn't know about the expulsion till just now. Не знаю, имеет ли это значение, но об исключении я узнал только что.
I know that's a sore point, but it will be only till it gets off the ground. Я понимаю что какое-то время буду более занята, чем обычно... и я знаю что это больной вопрос, но, знаешь, так будет только пока все не запуститься.
The government authorities do not know even till their final moment what kind of scenario they are going to choose. Если бы Кучма решился на уничтожение ЦИК, "кинуть" не только Ющенко, но и Януковича, импичмент ему был бы обеспечен. Премьер все еще может превратиться в и.о.
Officials declared that litigation regarding 116 acre and numerous summer plots will continue till the end. Членов РО ОСК пригласили на очередное заседание Комиссии, на котором стала очевидна не только причина появления непонятно кем принятого решения, но и цель создания самой Комиссии.
I just need a place to stay for a few nights, till I get on my feet. Мне только где-нибудь ночевать, пока я не устроюсь.
Well, surely it's just a matter of waiting till you next move your bowels - and then using a potato masher... Ерунда, нужно только подождать, пока вы в следующий раз сходите по-большому и использовать картофелемялку...
Heroes gradually lowered the quality season by season till we were grateful it ended. "Герои" от сезона к сезону становились все хуже, и когда сериал прикрыли, зрители были только рады.
Whole cascade of lakes to swim from early spring till late fall. Изменили не только свой образ жизни, но и место проживания, переехав за город.
The sits and burial places of ancient people since the times of last Stone Age till the 19th century were found here by the archeologists. Долгое время скала со сквозной пещерой считалось запретной, право доступа туда имел только шаман, и обычные люди (особенно женщины) не могли проходить сквозь пещеру. Посещая священное место, нельзя осквернять его надписями, плохими словами и мыслями.
It wash 't till I showed him all those pieces of himself that he said it. Только когда я показал ему его собственные части тела,...
Think of me as your guide, but only till you've learned to embrace your powers. Думай обо мне, как о своем наставнике, но только до тех пор, пока ты не примешь свои силы.
The show season means since 1st January till 31, December every year. В рейтинге принимают участие только девон-рексы, родившиеся в питомниках членов клуба и принадлежащие членам клуба (на момент проведения выставок), независимо от возраста.
Just till you decide what you want to do permanently. Только до тех пор, пока ты не разберёшься в своих делах.
Not till the steam's gone off it. Но только до тех пор, пока он испускает пар.
The Clinic is going to be closed for our annual holiday leave from July 19th till August 15th. В нашей трихологической клинике в лечении пациентов мы используем не только средства для восстановления роста волос, но и нормализуем психо-эмоциональное состояние, что в некоторых случаях более эффективно способствует предотвращению выпадения волос и их восстановлению.
I didn't get to the arches till nine o' clock. Только к девяти доехала до Арчез.
Won't be long till it's just the two of us. Очень скоро нас останется только двое.
I didn't know I'd even been hit till I got home. Только дома я обнаружил, что меня ударили.
Well, at the rate we're going, I don't think we'll get to the bone till next Fall. Ну, я думаю такими темпами, до костей мы доберёмся Только следующей осенью.
I had to wait till he moved on you before I could zero him. Я опознал его только потому, что он пытался тебя убить.
Not wanting to appear desperate, Gob waited till late afternoon to continue his plan to make Tony fall in love with him. Скрывая заинтересованность, Джоб только вечером продолжил воплощение плана по охмурению Тони.
Right, but you didn't you report her missing till yesterday? Но заявили о её пропаже только вчера?
My brain doesn't kick in till Wednesday when I've been caning it all weekend. У мёня мозги начнут работать только в срёду, я здорово надралась в выходныё.