Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Thanks - Признательность"

Примеры: Thanks - Признательность
We have assisted our brothers in Sierra Leone, whose President visited my country to express his thanks. Мы оказываем помощь нашим братьям в Сьерра-Леоне, чей президент посетил нашу страну для того, чтобы выразить нам свою признательность.
My sincere thanks also go to the interpreters and Conference staff, without whose assistance the CD would not have been able to function. Выражаю искреннюю признательность устным переводчикам и конференционному персоналу, без чьей помощи КР была бы не в состоянии функционировать.
Mr. GONZALEZ ANINAT (Chile) said that thanks were due to the Director-General and Secretariat for their excellent work. Г-н ГОНСАЛЕС АНИНАТ (Чили) выражает признательность Генеральному директору и Секре-тариату за проделанную ими прекрасную работу.
That Centre continued to receive support from donor countries, including Austria, to which it offered its sincere thanks. Этот Центр продолжает полу-чать поддержку со стороны стран-доноров, в том числе Австрии, которым Ливан выражает свою искреннюю признательность.
UNOPS response in Haiti following the 12 January 2010 earthquake received special thanks by one delegation. Одна из делегаций выразила особую признательность ЮНОПС за помощь, оказанную Гаити после землетрясения 12 января 2010 года.
Our thanks also go to the secretariat, Mr. Sergei Ordzhonikidze and his very able team. Мы также выражаем признательность секретариату, г-ну Сергею Орджоникидзе и его умелой команде.
In addition, my delegation thanks Sir Jeremy Greenstock, Chairman of the CTC, for his briefing to Member States. Моя делегация выражает также признательность председателю КТК сэру Джереми Гринстоку за проведение брифинга для государств-членов.
Zambia thanks the United Nations Mine Action Service (UNMAS) for its leading role in operationalizing the Convention. Замбия выражает признательность Службе Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, (ЮНМАС) за то, что она сыграла ведущую роль в процессе введения Конвенции в действие.
My thanks and sincere appreciation also go to Ambassador Gallegos of Ecuador and Ambassador Wenaweser of Liechtenstein for their outstanding contributions. Я также выражаю искреннюю признательность послу Эквадора Гальегосу и послу Лихтенштейна Венавезеру за их выдающийся вклад.
My thanks also go to Member States that have provided valuable support in preparing for this debate. Свою признательность я выражаю также тем государствам-членам, которые оказали ему ценное содействие в подготовке этого доклада.
New Zealand thanks the secretariat for its assistance in facilitating this request, and looks forward to discussing our proposals with other Parties. Новая Зеландия выражает признательность секретариату за содействие в выполнении этой просьбы и надеется обсудить свои предложения с другими Сторонами.
Both invitations have received good responses and the Chair thanks all Parties for the useful inputs. На обе этих просьбы были получены хорошие ответы, и Председатель выражает признательность всем Сторонам за их полезный вклад.
We offer our thanks and appreciation to the Minister for Foreign Affairs of Brazil, Mr. Amorim, for his important statement. Мы выражаем благодарность и признательность министру иностранных дел Бразилии г-ну Амориму за его важное заявление.
We reiterate our thanks and appreciation to the Secretary-General for all of the efforts exerted in the various fields covered in the report. Мы еще раз выражаем Генеральному секретарю благодарность и признательность за все усилия, предпринимаемые в различных охваченных докладом областях.
The European Union thanks the Ugandan authorities and commends their efforts in organizing that event in their country. Европейский союз выражает признательность властям Уганды и отмечает их усилия по организации этого мероприятия в их стране.
Our thanks also go to Nigeria for its immense contribution to the preparation of the report before us. Наша признательность адресована также Нигерии за ее огромный вклад в подготовку находящегося на нашем рассмотрении доклада.
Libya accepts this recommendation from the United States delegation and thanks it for submitting it. Ливия принимает эту рекомендацию, представленную делегацией Соединенных Штатов, которым она выражает признательность в этой связи.
We have expressed our thanks and gratitude to Pakistan and the Philippines, the two sponsors of this highly appreciated initiative. Мы уже выразили нашу благодарность и признательность Пакистану и Филиппинам, которые совместно выдвинули эту важную инициативу.
The Special Rapporteur thanks both Governments for having made these visits possible. Докладчик выражает признательность правительствам обеих стран за то, что они обеспечили ему возможность для осуществления этих поездок.
The Commission thanks UNRWA for its cooperation with the Advisory Commission and encourages the further deepening of this relationship. Комиссия выражает признательность БАПОР за ее сотрудничество с Консультативной комиссией и призывает к дальнейшему углублению их взаимодействия.
In conclusion, my delegation extends its sincere thanks and appreciation to all of those partners who contribute to development in Yemen. В заключение моя делегация выражает искреннюю признательность и благодарность всем нашим партнерам, которые вносят свой вклад в развитие Йемена.
My thanks go also to the other members of the Bureau for their excellent work. Свою признательность за их замечательную работу я адресую также и другим членам Бюро.
Particular thanks were due to the Government of Italy, whose assistance had helped Tunisia to increase its food production and improve the leather goods and textiles sector. Особую признательность следует выразить правительству Италии, помощь которого помогла Тунису увеличить производство продуктов питания и модернизировать кожевенную и текстильную промышленности.
To this effect, Malawi thanks all cooperating partners for their unwavering support. В этой связи Малави выражает свою признательность всем своим партнерам за их неизменную поддержку.
The Working Group thanks the Peruvian authorities for their cooperation and the constructive dialogue that ensued during consultations. Рабочая группа выражает признательность перуанским властям за оказанное содействие и за атмосферу конструктивного диалога, в которой проходили консультации.