Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Thanks - Признательность"

Примеры: Thanks - Признательность
The Special Rapporteur thanks the Governments of those countries for their full cooperation and their transparency, which contributed to the success of the visits. Специальный докладчик выражает признательность правительствам указанных стран за всестороннее сотрудничество и открытость, которые способствовали успешному проведению визитов.
Our thanks go also to the Chairmen of the two Working Groups for their efforts. Мы выражаем также признательность за усилия председателям двух рабочих групп.
The Special Rapporteur thanks the Romanian Government for its welcome and the cooperation it furnished during his visit to Romania. Специальный докладчик выражает признательность румынскому правительству за оказанный ему прием и содействие в ходе его посещения Румынии.
There are many people who deserve thanks and I would like to mention some of them. Следует выразить признательность многим людям, и я хотела бы назвать некоторых из них.
My thanks and gratitude also go to our Secretary-General for his tireless and constructive endeavours on behalf of the Organization. Я также благодарю нашего Генерального секретаря и выражаю ему нашу признательность за неустанные и конструктивные усилия на благо нашей Организации.
The EU also thanks the President of the General Assembly for opening the debate on the High-level Panel's report. ЕС выражает признательность также Председателю Генеральной Ассамблеи за вступительное слово на открытии прений по докладу Группы высокого уровня.
To these delegations my delegation wishes to express its sincere thanks and appreciation. Моя делегация хотела бы выразить искреннюю признательность этим делегациям.
Our particular thanks also go to the Romanian delegation here for presenting the draft resolution relating to this subject. Мы выражаем особую признательность и румынской делегации за представление ею проекта резолюции по этому вопросу.
Our heartfelt thanks go also to those delegations. Мы также выражаем нашу искреннюю признательность делегациям этих стран.
We would like to express our thanks again to everybody who made this deferral by consensus possible. Мы хотели бы еще раз выразить нашу признательность всем, кто способствовал достижению консенсусного решения об этой отсрочке.
We convey to them our warmest thanks. Мы выражаем им за это нашу горячую признательность.
We express our thanks, Sir, to your delegation for preparing the valuable document that has been distributed to us. Г-н Председатель, мы хотели бы выразить признательность Вашей делегации за подготовку важного документа, который был нам представлен.
Permit me also to express once again our thanks and appreciation to the judges of the International Court of Justice. Позвольте мне также еще раз выразить признательность и благодарность судьям Международного Суда.
Finally, I would like to express my deep thanks and appreciation to the Chair and members of the Panel for their efforts. И наконец, я хотел бы выразить глубокую признательность и благодарность Председателю и членам Группы за их усилия.
The Secretary-General wishes to express his thanks and appreciation to the Government of the People's Republic of China for hosting the symposium. Генеральный секретарь выражает правительству Китайской Народной Республики свою благодарность и признательность за проведение этого симпозиума.
Benin also thanks all bilateral and multilateral partners for their future contributions to our Government in the convening of this Conference. Бенин также выражает признательность всем двусторонним и многосторонним партнерам за их будущие взносы в адрес нашего правительства на проведение этой Конференции.
I should like to express my thanks and sincere appreciation for the concern you demonstrated during your recent visit to Lebanon. Я хотел бы выразить мою благодарность и искреннюю признательность за ту обеспокоенность, которую Вы проявили в ходе Вашего недавнего визита в Ливан.
We express special thanks and appreciation to the friendly States that have contributed troops to that Force. Мы выражаем особую благодарность и признательность дружественным странам, предоставившим свои войска в состав этих сил.
The secretariat thanks the non-governmental organizations active in this sector for their collaboration. Секретариат выражает горячую признательность за сотрудничество всем неправительственным организациям, работающим в этом же секторе.
The Special Rapporteur thanks UNDP for the assistance and cooperation extended to him by UNDP offices in various countries. Специальный докладчик выражает признательность ПРООН за оказанную помощь и сотрудничество со стороны сотрудников ПРООН в различных странах.
Our thanks also extend to those Ambassadors and colleagues who have expressed their appreciation privately. Мы также благодарим тех послов и коллег, которые выразили ему свою признательность в приватном порядке.
The Committee expressed its warm thanks and congratulations to Mrs. Tănase for her successful chairmanship of the Committee. Комитет выразил глубокую благодарность и признательность г-же Тэнасе за успешное исполнение ею обязанностей Председателя Комитета.
We wish to express our sincere thanks and appreciation to all those that have supported resolution ES-10/14. Нам хотелось бы выразить свои искренние благодарность и признательность всем тем, кто поддержал резолюцию ES-10/14.
My delegation thanks the Secretary-General for his report to the Security Council and for his opening statement at this meeting. Моя делегация выражает признательность Генеральному секретарю за его доклад, представленный на рассмотрение Совета Безопасности, и за его вступительное заявление в начале сегодняшнего заседания.
Further, our thanks go to Ambassador Emyr Jones Parry of the United Kingdom. Кроме того, мы выражаем признательность и Постоянному представителю Соединенного Королевства послу Эмиру Джоунзу Парри.