Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Thanks - Признательность"

Примеры: Thanks - Признательность
In closing, we would like to express our thanks and appreciation to you all. В завершение мы хотели бы выразить благодарность и признательность Вам всем.
Particular thanks go to the United States administration for backing all initiatives by Senator Danforth and his team. Он выражает особую признательность администрации Соединенных Штатов Америки за оказание поддержки всем инициативам сенатора Денфорта и его группы.
In this respect, we should like to express our thanks and appreciation for the Secretary-General's efforts in preparing the report. В этой связи мы хотели бы поблагодарить и выразить признательность Генеральному секретарю за усилия по подготовке этого доклада.
My delegation thanks the Secretariat for the efforts that went into the preparation of the present report. Наша делегация выражает признательность Секретариату за усилия, предпринятые в процессе подготовки нынешнего доклада.
Our thanks also go to the Secretariat and all the interpreters and translators for their effective cooperation. Наша признательность адресована также Секретариату и всем устным и письменным переводчикам за их эффективное сотрудничество.
He also expressed appreciation to donor countries, whose continuing support and solidarity deserved particular thanks. Он также выразил признательность странам-донорам, чья непрерывная поддержка и солидарность заслуживают особой благодарности.
The Committee thanks the Government of the State party for its frank and detailed report. Комитет выражает признательность правительству государства-участника за представленный им откровенный и подробный доклад.
Once again, the Secretary General and I renew our thanks and appreciation. Генеральный секретарь и я вновь выражаем нашу благодарность и признательность.
My delegation thanks Ambassador César Mayoral for his briefing on the activities of the Committee established pursuant to resolution 1267. Наша делегация выражает признательность послу Сесару Майоралю за его брифинг о деятельности Комитета, учрежденного резолюцией 1267.
The Committee thanks the Government of Iceland for its frank cooperation and its representative for the constructive dialogue. Комитет выражает признательность правительству Исландии за его искреннее сотрудничество и его представителю - за участие в конструктивном диалоге.
The Committee welcomes the presentation of the second periodic report of Algeria and thanks the Algerian delegation for its oral introduction to that report. Комитет с удовлетворением принимает к сведению второй периодический доклад Алжира и выражает признательность алжирской делегации за устное представление вышеуказанного доклада.
The Committee thanks the State party for its contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. Комитет выражает государству-участнику признательность за его взнос в Добровольный фонд для жертв пыток.
To the outgoing President, Mr. Didier Opertti, we convey a warm vote of thanks and deep appreciation for a job well done. Мы выражаем теплую благодарность и глубокую признательность уходящему Председателю г-ну Дидьеру Опертти за прекрасную работу.
As Chair of the Rio Group, Argentina thanks the Secretary-General for mentioning that principle. Будучи Председателем Группы Рио, Аргентина выражает признательность Генеральному секретарю за упоминание этого принципа.
That was a successful innovation, and my delegation thanks those who made it possible. Это стало успешным нововведением, и моя делегация выражает признательность тем, кто сделал это возможным.
The Commission thanks the independent expert for his report and requests him to continue his work within the framework of his current mandate. Комиссия выражает признательность независимому эксперту за его доклад и просит независимого эксперта продолжить свою работу в рамках своего нынешнего мандата.
That appeal remains valid. Belgium thanks all those who have helped in the search for a settlement to the crisis. Этот призыв остается в силе. Бельгия выражает признательность всем тем, кто содействовал поискам урегулирования кризиса.
The Working Group thanks the Government of Mexico for having implemented some of its recommendations. Рабочая группа выражает правительству Мексики признательность за выполнение некоторых из нее рекомендаций.
My last word of thanks, Mr. President, is to you personally. Г-н Председатель, и наконец, я хотел бы выразить признательность Вам лично.
At the same time, I record my thanks and appreciation to your predecessor, the Minister for Foreign Affairs of Namibia. В то же время я хотел бы официально выразить нашу благодарность и признательность Вашему предшественнику, министру иностранных дел Намибии.
My thanks go also to the three expert groups that assist the ambassadors in their difficult tasks. Я хотел бы также выразить признательность членам трех групп экспертов, которые помогают послам выполнять стоящие перед ними сложные задачи.
Our thanks go also to Mr. Hasegawa for his most interesting and thorough briefing. Мы также выражаем признательность гну Хасэгаве за его чрезвычайно интересный и всеобъемлющий брифинг.
The United Kingdom thanks him for that, as well as the whole of the European Union. Соединенное Королевство выражает за это признательность ему, а также всему Европейскому союзу.
The Chinese thanks and appreciates OCHA under the leadership of Under-Secretary-General Oshima for the extensive efforts they have made in international humanitarian affairs. Делегация Китая выражает признательность и благодарность УКГД, действующему под руководством заместителя Генерального секретаря Кэндзо Осимы, за его целенаправленные усилия в международной гуманитарной области.
Our recognition and thanks must also be retroactive, because this is third consecutive time that President Guillaume has carried out this task. Наши признательность и благодарность должны относиться также и к прошлому, ведь Председатель Гийом уже третий год подряд выполняет эту задачу.