Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Thanks - Признательность"

Примеры: Thanks - Признательность
Our thanks also go to Ambassador Muñoz and Mr. McKechnie for their respective briefings. Признательность наша адресована также послу Муньосу и гну Макечни за проведенные ими брифинги.
We extend to President Mbeki, to his ministers and to his other colleagues our warm thanks and congratulations. Мы выражаем нашу искреннюю признательность и поздравления президенту Мбеки, его министрам и другим его коллегам.
Our thanks also go to the President for arranging this timely plenary debate on such an important question. Мы также выражаем признательность Председателю за организацию этого своевременного пленарного заседания по такому важному вопросу.
Special thanks go to Ambassador Urbina, who led the mission. Выражаю особую признательность послу Урбине, возглавлявшему миссию.
Our thanks also go to all the members of the Bureau for supporting our request. Мы также выражаем признательность всем членам Президиума за поддержку нашей просьбы.
We extend our profound thanks and appreciation to all those countries that have contributed to the search for peace in Somalia. Мы выражаем глубокую признательность всем тем странам, которые содействуют поискам мира в Сомали.
And we associate ourselves with the thanks addressed to you for organizing this open Security Council meeting on children and armed conflict. Мы присоединяемся к другим ораторам, которые уже выразили Вам признательность за организацию этого открытого заседания Совета Безопасности, посвященного вопросу о детях в вооруженных конфликтах.
I extend my thanks also to all other staff members who served with dedication. Я также выражаю признательность всем другим сотрудникам за приложенные ими усилия.
The Special Rapporteur warmly thanks all Governments, non-governmental organizations and international organizations which assisted him in carrying out his functions during the year. Специальный докладчик выражает искреннюю признательность всем правительствам, неправительственным и международным организациям, которые оказывали ему содействие в выполнении его функций в течение года.
Congo thanks the Belgian delegation in particular, for that initiative. Наша страна хотела бы выразить особую признательность делегации Бельгии за эту инициативу.
He warmly thanks the relevant Governments, United Nations agencies and members of civil society for facilitating his visits. Он выражает глубокую признательность правительствам соответствующих стран, учреждениям Организации Объединенных Наций и представителям гражданского общества за оказание содействия его поездкам.
Senegal thanks the Secretary-General for his advocacy and leadership in the international mobilization against HIV/AIDS. Сенегал хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за пропаганду международных усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом и обеспечение руководства в деле их мобилизации.
The African Group thanks Bangladesh wholeheartedly. Группа африканских государств выражает Бангладеш свою глубокую признательность.
I would like to offer my thanks and sincere gratitude to all the countries that attended. Я хотел бы выразить искреннюю признательность всем странам, принявшим участие в этой конференции.
My thanks go also to the Government of Qatar for hosting the preparatory conference for the Forum in April 2014. Хотел бы также выразить признательность правительству Катара за организацию конференции по подготовке Форума в апреле 2014 года.
Our thanks go to members of the Specialized Section whose work is reproduced here. Мы выражаем признательность членам Специализированной секции, которые работали над настоящим документом.
The Independent Expert visited Cameroon between 2 and 11 September 2013 and thanks the Government for its excellent cooperation. Независимый эксперт посетила Камерун 2-11 сентября 2013 года и выражает признательность правительству этой страны за его превосходное сотрудничество.
The Expert Group placed on record its thanks and profound appreciation for their significant contribution and support. Группа экспертов отметила в отчете свою благодарность и глубокую признательность за их значительный вклад в работу и поддержку.
We thanks the secretariat for this document and agree with the majority of points mentioned therein. Мы выражаем признательность секретариату за подготовку этого документа и согласны с большинством содержащихся в нем положений.
The Committee thanks the delegation for its frank and detailed replies to the numerous questions asked. Комитет выражает признательность делегации за ее откровенные и подробные ответы на многочисленные заданные вопросы.
He thanks those Governments which have replied fully and expeditiously to his communications. Специальный докладчик выражает свою признательность правительствам, которые прислали подробные и незамедлительные ответы на его сообщения.
Particular thanks were due to the Executive Director of UN-Habitat for her tireless and eloquent advocacy on behalf of slum-dwellers. В частности, следует выразить признательность Директору-исполнителю ООН-Хабитат за ее постоянные и энергичные усилия, которые она предпринимает в интересах жителей трущоб.
Austria thanks Jan Eliasson, President of the General Assembly at its sixtieth session, for his vision, tenacity and endurance. Австрия выражает признательность Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии Яну Элиассону за его дальновидность, прозорливость и терпение.
The EU thanks the Secretary-General for the excellent report on the security and safety of staff. ЕС выражает признательность Генеральному секретарю за прекрасный доклад о положении в вопросах безопасности и охраны персонала.
My thanks also go to all of you individually. Хочу также выразить мою признательность каждому из вас лично.