Nobody can tell when I'll fall ill, like Katayama. |
Никто не может знать, когда я заболею, как Катаяма. |
But if I do tell you, swear not to fly off the handle. |
Но пообещай держать себя в руках, если хочешь все знать. |
Can I tell you the difference between you and me? |
Хочешь знать, в чем между нами разница? |
It'll tell you everything that you need to know. |
Она подскажет тебе всё, что нужно знать. |
Gerry, tell us what we want to know, about Gilmore. |
Джерри, скажите нам то, что мы хотим знать о Гилморе. |
But when I know, I'll tell you the answer. |
Но когда буду, я дам тебе знать. |
But before you tell Mr. Garibaldi, there's something you should know. |
Но прежде чем вы скажете Гарибальди, есть кое-то, что вам стоит знать. |
James if you look right here I will tell you the only thing you ever need to know. |
Джеймс. Если посмотришь сюда я скажу тебе единственное, что нужно знать. |
A partnership with me will tell those same folks that they can trust you. |
А ваши отношения со мной дадут им знать, что они могут доверять вам. |
You guarantee my safety, and I will tell you whatever you want to know. |
Гарантируйте мне безопасность, и я расскажу вам всё, что вы хотите знать. |
Help me grab some more firewood, and I will tell you everything you need to know. |
Помоги мне принести еще дров и ты узнаешь все, что тебе надо знать. |
You simply tell them as much of the truth as you need to. |
Ты просто скажешь им столько правды, сколько им требуется знать. |
They may not realize that it is happening, since only 9 per cent of harassed students tell an adult at school when it happens. |
Они могут не знать, что у них происходят такие случаи, поскольку лишь 9 процентов учащихся, подвергшихся домогательствам, рассказывают об этом взрослым в школе. |
Look, Ryan, I still can't tell you all the details, but you wanted to know what's going on. |
Слушай, Райан, я все еще не могу тебе рассказать детали, но ты хотел знать, что происходит. |
I'll tell you when and what you need to know, Mr. Shaw. |
Я скажу Вам, когда и что Вы должны знать, мистер Шоу. |
You tell them I have to know what Sarafine's up to. |
Скажи им, что я должен знать, что замышляет Серафина. |
I wanted to let you know so you could tell your boy. |
Сообщаю тебе, чтобы ты дал знать нашему парню. |
And you give me immunity, I tell you anything you want to know. |
И если вы обеспечите мне неприкосновенность, я расскажу все, что вы хотите знать. |
Baboons had lower levels of cortisol if they 1. played with infants and cultivated friendships, 2. could tell if a situation was a real threat and could tell if they were going to win or lose, and 3. were top ranking. |
Бабуины имели более низкие уровни кортизола, если они: 1. играли с детенышами и культивировали дружеские отношения; 2. могли бы знать в ситуации реальной угрозы, победят они или проиграют; 3. занимали лидирующие позиции. |
That's all I can tell you for right now. |
Это все что вы имеете право знать. |
I'll tell you what they're afraid of. |
Хочешь знать, чего они боятся? |
Can I tell you what I hate about you? |
Хочешь знать, что я в тебе ненавижу? |
Well, you can tell you need to know quite a bit about art in order to appreciate it. |
Ну, вы же знаете, совсем немного нужно знать об искусстве, чтобы оценить его. |
You give me that, I'll tell you anything you want to know. |
Сделаете это, и я расскажу вам все, что вы хотите знать. |
But I didn't tell him anything he shouldn't have known. |
Но я не говорил ему ничего такого, чего ему не следует знать. |