Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Tell - Знать"

Примеры: Tell - Знать
Nobody can tell when I'll fall ill, like Katayama. Никто не может знать, когда я заболею, как Катаяма.
But if I do tell you, swear not to fly off the handle. Но пообещай держать себя в руках, если хочешь все знать.
Can I tell you the difference between you and me? Хочешь знать, в чем между нами разница?
It'll tell you everything that you need to know. Она подскажет тебе всё, что нужно знать.
Gerry, tell us what we want to know, about Gilmore. Джерри, скажите нам то, что мы хотим знать о Гилморе.
But when I know, I'll tell you the answer. Но когда буду, я дам тебе знать.
But before you tell Mr. Garibaldi, there's something you should know. Но прежде чем вы скажете Гарибальди, есть кое-то, что вам стоит знать.
James if you look right here I will tell you the only thing you ever need to know. Джеймс. Если посмотришь сюда я скажу тебе единственное, что нужно знать.
A partnership with me will tell those same folks that they can trust you. А ваши отношения со мной дадут им знать, что они могут доверять вам.
You guarantee my safety, and I will tell you whatever you want to know. Гарантируйте мне безопасность, и я расскажу вам всё, что вы хотите знать.
Help me grab some more firewood, and I will tell you everything you need to know. Помоги мне принести еще дров и ты узнаешь все, что тебе надо знать.
You simply tell them as much of the truth as you need to. Ты просто скажешь им столько правды, сколько им требуется знать.
They may not realize that it is happening, since only 9 per cent of harassed students tell an adult at school when it happens. Они могут не знать, что у них происходят такие случаи, поскольку лишь 9 процентов учащихся, подвергшихся домогательствам, рассказывают об этом взрослым в школе.
Look, Ryan, I still can't tell you all the details, but you wanted to know what's going on. Слушай, Райан, я все еще не могу тебе рассказать детали, но ты хотел знать, что происходит.
I'll tell you when and what you need to know, Mr. Shaw. Я скажу Вам, когда и что Вы должны знать, мистер Шоу.
You tell them I have to know what Sarafine's up to. Скажи им, что я должен знать, что замышляет Серафина.
I wanted to let you know so you could tell your boy. Сообщаю тебе, чтобы ты дал знать нашему парню.
And you give me immunity, I tell you anything you want to know. И если вы обеспечите мне неприкосновенность, я расскажу все, что вы хотите знать.
Baboons had lower levels of cortisol if they 1. played with infants and cultivated friendships, 2. could tell if a situation was a real threat and could tell if they were going to win or lose, and 3. were top ranking. Бабуины имели более низкие уровни кортизола, если они: 1. играли с детенышами и культивировали дружеские отношения; 2. могли бы знать в ситуации реальной угрозы, победят они или проиграют; 3. занимали лидирующие позиции.
That's all I can tell you for right now. Это все что вы имеете право знать.
I'll tell you what they're afraid of. Хочешь знать, чего они боятся?
Can I tell you what I hate about you? Хочешь знать, что я в тебе ненавижу?
Well, you can tell you need to know quite a bit about art in order to appreciate it. Ну, вы же знаете, совсем немного нужно знать об искусстве, чтобы оценить его.
You give me that, I'll tell you anything you want to know. Сделаете это, и я расскажу вам все, что вы хотите знать.
But I didn't tell him anything he shouldn't have known. Но я не говорил ему ничего такого, чего ему не следует знать.