Tell him that I'd like to know if he has children. |
Скажи, я хочу знать, есть ли у него дети. |
Tell you what, I... if I hear something, maybe I'll let you know. |
Я вот что скажу, если будут новости, могу дать вам знать. |
Tell Lady Patrizia we'll go on with our search, and that Miss Claudia will get in touch one way or the other. |
Скажите синьоре Патриции, что мы продолжаем поиск, и что синьорина Клаудия даст знать каким-нибудь образом. |
Tell us what we need to know. |
Теперь, что мы должны знать? |
Tell us what we need to know |
Скажите, что нам следует знать. |
Tell us what we need to know right now, and I won't start throwing your drawers open in front of Captain Gregson and Detective Bell. |
Расскажите нам все, что мы должны знать сейчас же, и я не стану копаться в ваших ящиках перед капитаном Грегсоном и детективом Белл. |
Tell us if you see anything. |
Дайте нам знать, если увидите что-нибудь |
Tell yourself I'm a happy woman, I've found my place. |
И ты должен знать, как я счастлива, что нашла свое место в жизни. |
Tell him what he needs to know. |
То, что ему положено знать. |
Tell you what, from now on today, whatever happens, I'll let you know. |
С сегодняшнего дня что бы ни случилось, я тебе дам знать. |
Tell him I don't mean to be rude. |
Он хочет знать, не потанцуете ли вы с ним? |
Then I can tell you. |
Потом я буду знать. |
I tell you I do... |
Этого ты знать не можешь. |
Who will tell them? |
А им, откуда знать? |
I wish I could tell you. |
Хотел бы я сам знать. |
Just thought I'd tell you. |
Думал, тебе полезно знать. |
Who else did you tell? |
Кто еще мог знать? |
I'll tell you what happened. |
Хочешь знать, что случилось? |
Tell us what we want to know, or detectives will be back with a warrant to check the provenance of every item in the entire building. |
Расскажите нам то, что мы хотим знать, или сюда придут детективы с ордером и проверят происхождение каждой вещи в этом здании. |
Tell the Greek that next time he's got something one of them cans, I need to know it. |
Скажи греку, что в следующий раз, когда у него будет что-то дышащее... в одном из ящиков, я должен знать об этом. |
Tell him there's something he ought to know about... |
Скажи ему, что есть кое-что, что он должен знать о встречи и у меня только половина |
Still and all, every night we does the Tell so that we 'member who we was and where we came from. |
И всё равно каждый вечер мы подходим к Экрану мы должны знать, кто мы и откуда. |
Tell us what we want to know! Rambo, John. [Mumbling] 936 - Always with the mumbling. |
Расскажи нам все, что мы хотим знать! Рэмбо, Джон. 936... |
Tell him we know where the main entrance is, but we'd like to know if there's another entrance - he plans to slip out in. |
Скажи ему, мы знаем, где будет место проникновения, но мы хотели бы знать, есть ли ещё один вход, через который он планирует скрыться. |
Tell them that this is the way it works, and I know better than them. |
Скажите им, что так это работает, и что мне лучше это знать. |