One Party asked for clarification by the Technology and Economic Assessment Panel regarding its preservation of the anonymity of the individuals writing in minority reports. |
Одна из Сторон попросила разъяснений у Группы по техническому обзору и экономической оценке по поводу сохранения анонимности лиц, высказывающих особое мнение. |
Following discussions with the Party, the Secretariat, in consultation with the Technology and Economic Assessment Panel, had found that the use was justified. |
После обсуждения с этой Стороной секретариат в консультации с Группой по техническому обзору и экономической оценке счел это применение оправданным. |
Following the presentations by the technical options committees, Mr. Kuijpers gave a brief presentation on general issues concerning the Technology and Economic Assessment Panel. |
После сообщений комитетов по техническим вариантам замены г-н Куиджперс выступил с кратким сообщением по общим вопросам, касающимся Группы по техническому обзору и экономической оценке. |
As the report of the Technology and Economic Assessment Panel had shown, replacements still did not exist for all HCFCs, including in particular HCFC-22. |
Согласно докладу Группы по техническому обзору и экономической оценке по-прежнему отсутствуют варианты замены всех ГХФУ, включая, в частности, ГХФУ22. |
Notify Executive Committee of the Multilateral Fund to consider information on alternatives to ozone-depleting substances provided by the Technology and Economic Assessment Panel |
Уведомить Исполнительный комитет Многостороннего фонда о необходимости рассмотреть информацию об альтернативах озоноразрушающим веществам, представленную Группой по техническому обзору и экономической оценке |
During the ensuing discussion, one representative stressed the importance of achieving gender balance on the Technology and Economic Assessment Panel and on the technical options committees. |
В ходе состоявшегося далее обсуждения один представитель подчеркнул важность достижения гендерного баланса в Группе по техническому обзору и экономической оценке и ее комитетов по техническим вариантам замены. |
Following those consultations the parties approved a draft decision on membership changes in the Technology and Economic Assessment Panel for consideration and adoption during the high-level segment. |
После этих консультаций Стороны утвердили проект решения об изменениях в членском составе Группы по техническому обзору и экономической оценке для рассмотрения и принятия в ходе сегмента высокого уровня. |
Proposed emerging destruction technologies evaluated by the Technology and Economic Assessment Panel |
Предлагаемые новые технологии уничтожения, оцененные Группой по техническому обзору и экономической оценке |
Several speakers expressed the need to define terms of reference for the study on replenishment to be conducted by the Technology and Economic Assessment Panel. |
Несколько ораторов указали на необходимость определения сферы охвата исследования о пополнении Многостороннего фонда, которое должно быть проведено Группой по техническому обзору и экономической оценке. |
The appointment of a senior expert member on the Technology and Economic Assessment Panel to provide advice on sterilants and continuing metered-dose inhaler issues may be considered. |
Можно рассмотреть возможность назначения старшего эксперта - члена Группы по техническому обзору и экономической оценке для консультаций в области стерилизаторов и текущих вопросов, касающихся дозированных ингаляторов. |
The parties may wish to consider the updated report of the Technology and Economic Assessment Panel and address further the issue of ozone-depleting substances on ships. |
Стороны, возможно, пожелают рассмотреть обновленный доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке и продолжить рассмотрение вопроса об озоноразрушающих веществах на борту судов. |
The Technology and Assessment panel was also requested to do its utmost to provide its reports approximately seven months prior to Meetings of the Parties. |
Группе по техническому обзору и экономической оценке было также предложено делать все возможное, чтобы представлять свои доклады приблизительно за семь месяцев до проведения совещаний Сторон. |
Request to the Technology and Economic Assessment Panel |
Просьба о представлении Группе по техническому обзору |
The Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel said that, in holding its meetings, the Panel would follow whatever schedule the Parties chose. |
Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке заявил, что при проведении своих совещаний Группа будет следовать тому графику, который будет выбран Сторонами. |
Findings by the TEAP the report of the Technology and Economic Assessment Panel supported the contention that alternatives were lacking for that use. |
Данные, содержащиеся в докладе Группы по техническому обзору и экономической оценке, подтверждают заявление об отсутствии альтернатив для этого вида применения. |
[Facilitator: Technology and Economic Assessment Panel Co-Chair: Mr. Stephen Andersen] |
[Координатор: Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке: г-н Стефен Андерсен] |
The Parties took note of the report and requested the Technology and Economic Assessment Panel to take the issues raised into consideration in its future work. |
Стороны приняли к сведению этот доклад и просили Группу по техническому обзору и экономической оценке учесть затронутые в нем вопросы в своей будущей работе. |
Recognizing the important work undertaken by the Technology and Economic Assessment Panel on the status of alternatives to hydrochlorofluorocarbons and hydrofluorocarbons, |
признавая важную работу, проделанную Группой по техническому обзору и экономической оценке относительно положения дел с альтернативами гидрохлорфторуглеродам и гидрофторуглеродам, |
Existing guidance from the Technology and Economic Assessment Panel and the Meeting of the Parties supported the idea that ozone-depleting substances preblended in polyols were controlled substances. |
В существующих руководящих указаниях Группы по техническому обзору и экономической оценке и Совещания Сторон поддерживается та идея, что озоноразрушающие вещества в составе готовых смесей полиолов являются регулируемыми веществами. |
Taking into account the Technology and Economic Assessment Panel's technical guidance on the terminology for polyurethanes and polyurethane foams, |
учитывая технические рекомендации Группы по техническому обзору и экономической оценке в отношении терминологии для полиуретанов и пенополиуретанов, |
By February 2006, however, the Technology and Economic Assessment Panel expected to have access to Parties' national management strategies, which might include this information. |
Однако к февралю 2006 года Группа по техническому обзору и экономической оценке надеется получить доступ к национальным стратегиям регулирования Сторон, которые, возможно, будут включать эту информацию. |
The first related to process agents and the second to the membership and budget of the Technology and Economic Assessment Panel. |
Первый вопрос касался технологических агентов, а второй - членского состава и бюджета Группы по техническому обзору и экономической оценке. |
In this same decision, a request was made to the Technology and Economic Assessment Panel to consider the synergies between the Montreal Protocol and various other multilateral environmental agreements. |
В том же решении к Группе по техническому обзору и экономической оценке была обращена просьба изучить возможности для установления синергических связей между Монреальским протоколом и различными другими многосторонними природоохранными соглашениями. |
Pursuant to the decision, the Technology and Economic Assessment Panel reports annually on the availability of new alternatives for laboratory and analytical uses. |
Согласно этому решению Группа по техническому обзору и экономической оценке ежегодно докладывает о наличии новых альтернатив использованию озоноразрушающих веществ влабораторных и аналитических целях. |
Ms. Tope introduced the report of the Technology and Economic Assessment Panel on essential uses and campaign production of CFCs for metered-dose inhalers. |
Г-жа Тоуп представила доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке в отношении основных видов применения и планово-периодического производства ХФУ для дозированных ингаляторов. |