The draft decision called for the Technology and Economic Assessment Panel to report on progress in its 2004 report. |
В проекте решения содержался призыв к Группе по техническому обзору и экономической оценке отчитаться о достигнутом прогрессе в своем докладе за 2004 год. |
This compares to a destruction cost estimated by the Technology and Economic Assessment Panel of approximately $5,000 per ton. |
Это соответствует стоимости уничтожения, рассчитанной Группой по техническому обзору и экономической оценке, которая составляет около 5 тыс. долл. США за тонну. |
It is presented here as received from the Technology and Economic Assessment Panel and has not been formally edited. |
Оно представляется здесь в том виде, в котором оно было получено от Группы по техническому обзору и экономической оценке, и официально не редактировалось. |
The Twenty-First Meeting of the Parties is expected to hear a presentation from the Technology and Economic Assessment Panel on methyl bromide issues. |
Двадцать первое Совещание Сторон, как ожидается, заслушает сообщение Группы по техническому обзору и экономической оценке, посвященное вопросам, касающимся бромистого метила. |
He noted that the Technology and Economic Assessment Panel needed more information from Brazil before it could make a recommendation on its submission. |
Он отметил, что Группе по техническому обзору и экономической оценке требуется от Бразилии дополнительная информация, прежде чем она сможет вынести рекомендацию по представленному ею документу. |
Similarly, any additional information and documents sought by the Secretariat and the technical options committees of Technology and Economic Assessment Panel were transmitted electronically. |
Аналогичным образом, любая дополнительная информация и документы, испрашиваемые секретариатом и комитетами по техническим вариантам замены Группы по техническому обзору и экономической оценке, направлялись по каналам электронной почты. |
In 2011, the Technology and Economic Assessment Panel provided the parties with detailed information and proposals related to performance and verification criteria for the destruction of ozone-depleting substances. |
В 2011 году Группа по техническому обзору и экономической оценке предоставила Сторонам подробную информацию и предложения, касающиеся критериев эффективности и проверки уничтожения озоноразрушающих веществ. |
Some items will be reviewed further in a set of supplemental reports to be issued by the Technology and Economic Assessment Panel. |
Отдельные пункты будут еще раз проанализированы в ряде дополнительных докладов, которые будут выпущены Группой по техническому обзору и экономической оценке. |
Ms. Pizano, Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel and MBTOC, then discussed the specific considerations relating to the future configuration of each committee. |
Затем г-жа Писано, Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке и КТВБМ, сообщила о конкретных соображениях, касающихся будущей конфигурации каждого комитета. |
A small group of experts, selected by the task force, in consultation with the Technology and Economic Assessment Panel, reviewed the drafts of the study. |
Небольшая группа экспертов, отобранных целевой группой, рассмотрела проекты материалов исследования в консультации с Группой по техническому обзору и экономической оценке. |
The Parties agreed that informal consultations, in which a representative of the Technology and Economic Assessment Panel would participate, should be undertaken in an effort to reach agreement. |
Стороны решили, что для достижения договоренности необходимо провести неофициальные консультации с участием представителя Группы по техническому обзору и экономической оценке. |
To request the Technology and Economic Assessment Panel to assess global emissions of carbon tetrachloride being emitted: |
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке провести оценку глобальных выбросов тетрахлорметана из: |
(b) The Executive Committee should request the Technology and Economic Assessment Panel to carry out a review of any requests for exemptions. |
Ь) Исполнительному комитету следует направить Группе по техническому обзору и экономической оценке просьбу о проведении обзора любых заявок на исключения. |
The contact group would also be an appropriate forum in which to discuss what further information might be required from the Technology and Economic Assessment Panel. |
Контактная группа также станет подходящей площадкой для обсуждения того, какая дальнейшая информация может потребоваться для Группы по техническому обзору и экономической оценке. |
Over recent years there had been a decrease in the number of experts on the Technology and Economic Assessment Panel who had significant historical experience. |
За последние годы количество экспертов в Группе по техническому обзору и экономической оценке, обладавших значительным историческим опытом, существенно сократилось. |
Mr. Lambert Kuijpers, Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel, also welcomed the draft decision and suggested some modifications to the text. |
Г-н Ламберт Куиджперс, Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке, также приветствовал проект решения и предложил внести в текст некоторые изменения. |
The Parties are expected to consider the final analysis of the Technology and Economic Assessment Panel's task force on the management and destruction of banks of ozone-depleting substances. |
Стороны, как ожидается, рассмотрят заключительный анализ целевой группы по регулированию и ликвидации банков озоноразрушающих веществ Группы по техническому обзору и экономической оценке. |
That workshop, and the Technology and Economic Assessment Panel's preliminary report, contributed to a robust discussion of banks during the Working Group meeting. |
Этот семинар наряду с предварительным докладом Группы по техническому обзору и экономической оценке дал импульс энергичному обсуждению вопроса о банках на совещании Рабочей группы. |
Another representative requested a summary from the Technology and Economic Assessment Panel on the technical and economic aspects of the draft decision. |
Другой представитель обратился с просьбой о том, чтобы Группа по техническому обзору и экономической оценке подготовила резюме технических и экономических аспектов проекта решения. |
The representative of the European Community commented on the report of the Technology and Economic Assessment PanelTEAP on the use of ODS in testing water quality. |
Представитель Европейского сообщества остановился на докладе Группы по техническому обзору и экономической оценке об использовании ОРВ для проверки качества воды. |
All the representatives taking the floor thanked the Technology and Economic Assessment Panel for its analysis (as discussed in section A above). |
Все выступавшие представители поблагодарили Группу по техническому обзору и экономической оценке за ее анализ (как это обсуждалось в разделе А выше). |
At its thirty-first meeting, the Open-ended Working Group heard a presentation by the Technology and Economic Assessment Panel on proposals related to the operation of the Panel. |
На своем тридцать первом совещания Рабочая группа открытого состава заслушала сообщение Группы по техническому обзору и экономической оценке о предложениях, касающихся ее функционирования. |
Experts from the Technology and Economic Assessment Panel will make a brief presentation on the size and scope of banks of ozone-depleting substances. |
З. Эксперты из Группы по техническому обзору и экономической оценке выступят с кратким сообщением о размерах и масштабах банков озоноразрушающих веществ. |
Other representatives, however, pointed out that the Technology and Economic Assessment Panel's terms of reference provided for a maximum of three co-chairs only. |
Однако другие представители отметили, что круг ведения Группы по техническому обзору и экономической оценке предусматривает не более трех сопредседателей. |
A starting point was the excellent joint report of the Montreal Protocol's Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change. |
Отправной точкой здесь стала подготовка прекрасного совместного доклада Группы по техническому обзору и экономической оценке Монреальского протокола и Межправительственной группы по изменению климата. |