Английский - русский
Перевод слова Technology
Вариант перевода Техническому

Примеры в контексте "Technology - Техническому"

Примеры: Technology - Техническому
Technological change has considerably reduced the cost of ICT goods and services and broadened the scope of technology choices and solutions. Благодаря техническому прогрессу значительно сократилась стоимость ИКТ-товаров и услуг и расширился диапазон технических вариантов и решений.
The Russian Federation actively supported IAEA technical cooperation activities focusing on applied nuclear technology in fields of economic significance for the organization's member States. Российская Федерация активно поддерживает проводимые МАГАТЭ мероприятия по техническому сотрудничеству, цель которых - применение ядерной технологии в экономически значимых для государств - членов организации областях.
On the other hand, the promotion of non-proliferation must not impede technical cooperation and technology transfer. С другой стороны, содействие нераспространению не должно препятствовать техническому сотрудничеству и передаче технологий.
We continue to support the strengthening of the Agency's technical assistance and cooperation programmes, particularly the transfer of nuclear technology to developing countries. Мы по-прежнему поддерживаем укрепление программ Агентства по техническому содействию и сотрудничеству, в частности по передаче ядерной технологии развивающимся странам.
The Conference has been recognized as a focal point for technical cooperation, technology transfer and programme coordination for the countries of the Asia and Pacific region. Конференция была признана координационным центром по техническому сотрудничеству, передаче технологии и координации программ для стран азиатско-тихоокеанского региона.
Promote technical cooperation for capacity enhancement on policy and technology development содействии техническому сотрудничеству в целях наращивания потенциала в деле разработки политики и технологий
The application of satellite technology constitutes an important element of technical cooperation activities in operational meteorology and hydrology. Применение спутниковой техники является важным элементом деятельности по техническому сотрудничеству в области прикладной метеорологии и гидрологии.
Australia had actively participated in nuclear technology transfer and in technical cooperation activities intended to foster the peaceful uses of nuclear energy. Австралия активно участвует в передачах ядерных технологий и в деятельности по техническому сотрудничеству в связи с использованием ядерной энергии в мирных целях.
Meanwhile, UNIDO should continue to improve its capacity-building, technical cooperation and technology diffusion activities. Тем временем ЮНИДО должна продолжить совершенствование своей деятельности по наращиванию потенциала, техническому сотрудничеству и распространению технологий.
The Conference of the Parties shall make recommendations on how capacity-building, technical assistance and technology transfer could be further enhanced under this Article. Конференция Сторон выносит рекомендации о путях дальнейшего укрепления работы по созданию потенциала, техническому содействию и передаче технологии в соответствии с настоящей статьей.
The access to and exchange of technical experience and abilities - commonly referred to as the transfer of technology - are important contributions to improving early-warning systems. Доступ к техническому опыту и знаниям и обмен ими - обычно именуемые передачей технологии - представляют собой важный вклад в совершенствование систем раннего предупреждения.
Nomination forms for technology and methodology rosters are, in principle, sufficiently detailed to identify experts with expertise in sectors and gases relevant to the technical review of inventories. Бланки для выдвижения кандидатов в реестры по технологии и методологии в принципе являются достаточно подробными для выявления экспертов, обладающих специальными знаниями по секторам и газам, имеющим отношение к техническому рассмотрению кадастров.
Producers needed adequate roads to get their products to market, as well as access to technology, technical training, reasonable prices and a favourable regulatory environment. Производители должны иметь надлежащие дороги для доставки своих товаров на рынки, доступ к технологиям и техническому обучению, а также разумные цены и благоприятную нормативную базу.
At the same time, the comprehensive road winter service, with six road weather stations, maintenance equipment and wet salt technology was introduced. В то же время было введено комплексное обслуживание на автодорогах в зимнее время, причем были созданы шесть автодорожных метеорологических станций, внедрены оборудование по техническому обслуживанию и техника, позволяющая использовать соль для борьбы с обледенением.
Technical cooperation and technology transfer activities within the framework of the International Atomic Energy Agency Деятельность по техническому сотрудничеству и передаче технологии в рамках Международного агентства по атомной энергии
IAEA technology transfer and technical cooperation activities cover a vast range of domains and areas, which comprise, inter alia: Деятельность МАГАТЭ по передаче технологии и техническому сотрудничеству охватывает широкий круг областей и направлений, которые включают, в частности:
Their importance to competitiveness is growing as a result of increasingly stringent quality, precision, tolerance and other standards in international markets characterized by fast changing technology. Их значение как факторов конкурентоспособности возрастает в результате установления все более жестких стандартов качества, точности, допусков и прочих стандартов, действующих на международных рынках, подвластных быстрому техническому прогрессу.
Decision 195/39 also prohibits the supply of any technical assistance or training related to these items, goods, equipment and technology (article 1.3.a). А решение 195/39 запрещает предоставлять какую-либо помощь или услуги по техническому обучению в связи с такими предметами, товарами, оборудованием и технологиями (статья 1.3.а).
Also, training and technical cooperation will share and promote best practices on building and sustaining skilled management infrastructure to coordinate existing staff, technology and capital resources. Кроме того, в рамках деятельности по обучению и техническому сотрудничеству будет осуществляться обмен передовыми методами создания и сохранения инфраструктуры умелого руководства для скоординированного использования существующих кадровых, технических и капитальных ресурсов и пропаганды таких передовых методов.
UNCTAD technical cooperation activities in the areas of trade, investment, technology and logistics are of paramount importance to support the development efforts of LDCs. Деятельность ЮНКТАД по техническому сотрудничеству в областях торговли, инвестиции, технологии и логистики имеет огромное значение для поддержки развития НРС в области развития.
Finally, the programme on economic and technical cooperation among developing countries (ECDC/TCDC) has been integrated into the Industrial Cooperation and Consultations Service with a view to ensuring its close interaction with other relevant programmes of UNIDO, in particular those related to investment and technology promotion. И наконец, программа по экономическому и техническому сотрудничеству между развивающимися странами (ЭСРС/ТСРС) включена в Службу промышленного сотрудничества и консультаций в целях обеспечения ее тесного взаимодействия с другими соответствующими программами ЮНИДО, в частности касающимися поощрения инвестиций и технологий.
For instance, human resource planning based on the studies carried out on emerging employment trends and technology development will facilitate the design of educational and training programmes and other types of technical cooperation activities. Так, планирование людских ресурсов на основе проведенных исследований формирующихся тенденций в области занятости и развития технологии облегчит разработку образовательных и учебных программ и других видов деятельности по техническому сотрудничеству.
However, its reverse-engineering efforts included the acquisition of sophisticated production machinery and technology as well as the acquisition from various suppliers of components for missile systems. Однако его усилия по техническому копированию включали в себя приобретение совершенного производственного оборудования и технологий, а также приобретение у различных поставщиков компонентов для ракетных систем.
In the area of technology transfer and development, the UNCTAD secretariat maintained regular contacts with regional and subregional organizations, providing assistance in joint project formulation, and continued to provide technical cooperation services to African countries in the light of the priorities identified by OAU. В области передачи и разработки технологии секретариат ЮНКТАД поддерживал регулярные контакты с региональными и субрегиональными организациями, оказывая содействие в разработке совместных проектов, и продолжал предоставлять африканским странам услуги по техническому сотрудничеству в свете приоритетов, определенных ОАЕ.
However, the developing countries were not very optimistic: the international community did not yet have a working plan for transferring environmentally sound technology to them, and technical cooperation assistance through United Nations operational activities had not been given adequate and predictable resources. Однако у развивающихся стран нет особых оснований для оптимизма: международное сообщество еще не разработало рабочий план передачи им экологически безопасных технологий, а помощь по техническому содействию в рамках оперативной деятельности Организации Объединенных Наций не подкреплена достаточными и предсказуемыми ресурсами.