Английский - русский
Перевод слова Technology
Вариант перевода Техническому

Примеры в контексте "Technology - Техническому"

Примеры: Technology - Техническому
Under this item, the parties are expected to hear a presentation on the supplemental report by the task force on the replenishment of the Multilateral Fund of the Technology and Economic Assessment Panel, and to discuss the forthcoming replenishment of the Fund. В рамках данного пункта Сторонами, как ожидается, будет заслушано сообщение о дополнительном докладе целевой группы по пополнению Многостороннего фонда Группы по техническому обзору и экономической оценке, и обсуждено предстоящее пополнение Фонда.
Since that time, some of the nominating parties had submitted additional information to the Technology and Economic Assessment Panel, and the Panel had met to conduct a final evaluation of the nominations. С тех пор некоторые направившие заявки Стороны представили дополнительную информацию Группе по техническому обзору и экономической оценке, и Группа собралась для окончательной оценки заявок.
She concluded by again thanking the many experts that had participated in the process and indicating that the Technology and Economic Assessment Panel looked forward to presenting the completed reports to the parties the following year. В заключение она вновь поблагодарила множество экспертов, которые участвовали в процессе, и заявила, что Группа по техническому обзору и экономической оценке рассчитывает представить Сторонам завершенные доклады в следующем году.
To request the Technology and Economic Assessment Panel to prepare a report for the consideration of the Parties at the Eighteenth Meeting of the Parties in 2006;] просить Группу по техническому обзору и экономической оценке подготовить доклад для рассмотрения Сторонами на восемнадцатом Совещании Сторон в 2006 году.]
UNEP would help consolidate the work of the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol and would also build on the work of the Technology and Economic Assessment Panel and the Methyl Bromide Technical Options Committee. ЮНЕП поможет сделать работу Совещания Сторон Монреальского протокола более эффективной, а также закрепит успехи, достигнутые Группой по техническому обзору и экономической оценке и Комитетом по техническим вариантам замены бромистого метила.
He also expressed appreciation to the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP), whose Task Force had provided a report on their assessment of the funding requirement for the replenishment. Он выразил также признательность Группе по техническому обзору и экономической оценке (ГТОЭО), Целевая группа которой представила доклад по оценке потребностей в финансировании, необходимом для пополнения.
With regard to the membership of the Technology and Economic Assessment Panel, the note by the Secretariat, paragraph 27, provides the status of the reappointment of members and co-chairs of the Panel for four-year terms in accordance with past decisions. Что касается членского состава Группы по техническому обзору и экономической оценке, в пункте 27 записки секретариата описано положение дел с повторным назначением членов и сопредседателей Группы на четырехлетние сроки в соответствии с прошлыми решениями.
With regard to the draft decision on process agents, the representative of the Democratic People's Republic of Korea urged the Parties to adopt the decision, given that it was based on the Technology and Economic Assessment Panel's recommendations. Что касается проекта решения о технологических агентах, то представитель Корейской Народно-Демократическая Республики призвал Стороны принять это решение с учетом того, что оно основано на рекомендациях Группы по техническому обзору и экономической оценке.
The workshop, along with the preliminary report of the Technology and Economic Assessment Panel and a report by the Secretariat on funding options, contributed to a robust discussion on the issue of banks during the Working Group meeting. Наряду с предварительным докладом Группы по техническому обзору и экономической оценке и докладом секретариата о вариантах финансирования участники этого семинара-практикума содействовали конструктивному обсуждению проблемы банков в ходе совещания Рабочей группы.
The chair of the contact group subsequently reported that the group had agreed not to recommend adoption of the changes to the essential-use handbook that had been proposed by the Technology and Economic Assessment Panel. Затем председатель контактной группы сообщил о том, что группа решила не рекомендовать принятие изменений к руководству по основным видам применения, которые были предложены Группой по техническому обзору и экономической оценке.
Introducing the other proposal, the representative of the European Community noted that the aim of the text was to implement fully the recommendations of the Technology and Economic Assessment Panel. Вынося на рассмотрение другое предложение, представитель Европейского сообщества отметил, что его текст рассчитан на полное выполнение рекомендаций Группы по техническому обзору и экономической оценке.
The Task Force work on these issues is continuing and at the present time is expected to be the subject of a further addendum to the 2006 report of the Technology and Economic Assessment Panel. Работа Целевой группы по этим вопросам продолжается, и в настоящее время предполагается, что она станет предметом еще одного дополнения к докладу 2006 года Группы по техническому обзору и экономической оценке.
Following discussion the Parties agreed that the representatives of Sweden, the United States of America and the Technology and Economic Assessment Panel would hold informal discussions on the item at the current meeting. После обсуждения Стороны согласились, что представители Швеции, Соединенных Штатов Америки и Группы по техническому обзору и экономической оценке проведут неофициальные обсуждения по этому пункту на текущем совещании.
On the matter of international stocks of CFCs, he agreed that such stocks were of critical importance during the phase-out process, and he said that the Technology and Economic Assessment Panel would present information on the barriers to their use in its next report. Что касается вопроса о мировых запасах ХФУ, то он согласился с тем, что такие запасы имеют большое значение в процессе поэтапной ликвидации, и заявил, что Группа по техническому обзору и экономической оценке представит информацию о барьерах, мешающих их использованию, в своем следующем докладе.
To thank the Technology and Assessment Panel for its outstanding reports and to thank the individual members of the panel for their outstanding service and dedication; выразить признательность Группе по техническому обзору и экономической оценке за ее выдающиеся доклады и поблагодарить отдельных членов Группы за их прекрасную работу и приверженность делу;
To request the Ozone Secretariat to upload the forms that have been provided as examples in [section 10.4.2] of the Technology and Economic Assessment Panel's 2012 progress report; просить секретариат по озону загрузить формы, которые приводятся в качестве примера, в [разделе 10.4.2] доклада Группы по техническому обзору и экономической оценке о ходе работы за 2012 год;
Noting with appreciation the information provided by the Technology and Economic Assessment Panel in its 2012 progress report about the use of carbon tetrachloride for the production of vinyl chloride monomer, отмечая с удовлетворением информацию, представленную Группой по техническому обзору и экономической оценке в ее докладе о ходе работы за 2012 год относительно использования тетрахлорметана для производства мономера винилхлорила,
To request the Technology and Economic Assessment Panel to provide together with its 2013 progress report a special report including the following information: просить Группу по техническому обзору и экономической оценке вместе с докладом о ходе работы за 2013 год представить специальный доклад, включив в него следующую информацию:
The Technology and Economic Assessment Panel will present its 2008 progress report, including the report on methyl bromide critical-use nominations. а) Доклад о ходе работы Группы по техническому обзору и экономической оценке за 2008 год
Chairman of the Permanent Group of 15 on Transfer and Development of Technology, within the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) (Geneva, 1980-1983). Председатель Постоянной группы 15 по передаче технологии и техническому прогрессу на Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) (Женева, 19801983 годы).
(c) An updated version of the information provided by the Technology and Economic Assessment Panel in its previous progress reports on transport refrigeration in the maritime sector; с) обновленный вариант информации, представленной Группой по техническому обзору и экономической оценке в ее предыдущих докладах о ходе работы в области перевозки хладагентов в морском секторе;
In addition, in paragraph 9 of the decision, the Parties requested the Technology and Economic Assessment Panel to review the use of carbon tetrachloride for the production of vinyl chloride monomer in India and elsewhere, as applicable. Кроме того, в пункте 9 этого решения Стороны просили Группу по техническому обзору и экономической оценке провести обзор применения тетрахлорметана для производства мономера винилхлорида в Индии и в других Сторонах, если это к ним относится.
Specifically, the Secretariat has attended the Technology and Economic Assessment Panel meetings in Bonn, the Inter-agency Coordination meeting of the Multilateral Fund in Montreal and regional network meetings in Dominica, Bhutan, Kyrgyzstan, Comoros, Jordan Vanuatu, and Zambia. Более конкретно, секретариат был представлен на заседаниях Группы по техническому обзору и экономической оценке в Бонне, на Межучережденческом координационном совещании Многостороннего фонда в Монреале и на совещаниях региональных сетей в Бутане, Вануату, Доминике, Замбии Иордании, Коморских Островах и Кыргызстане.
The draft decision was to be considered further in the light of possible comments that were to be sent to the Secretariat by 19 July 2013 and after the Technology and Economic Assessment Panel had issued its final report to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. Проект решения должен быть дополнительно рассмотрен в свете возможных замечаний, которые должны были быть направлены в секретариат до 19 июля 2013 года, и после представления Группой по техническому обзору и экономической оценке своего окончательного доклада двадцать пятому Совещанию Сторон.
The final report on the nominations should be read in conjunction with volume 1 of the Technology and Economic Assessment Panel's May 2013 progress report, which in chapter 9 provides full details of all of the assessments conducted in 2013. Окончательный доклад о заявках необходимо читать совместно с томом 1 доклада Группы по техническому обзору и экономической оценке о ходе работы за май 2013 года, где в главе 9 приводится подробная информация обо всех оценках, проведенных в 2013 году.