Английский - русский
Перевод слова Technology
Вариант перевода Техническому

Примеры в контексте "Technology - Техническому"

Примеры: Technology - Техническому
The draft report from the Technology and Economic Assessment Panel had made it clear how many alternatives were still in very early stages of development; both the technical feasibility and the cost were still open questions. В проекте доклада Группы по техническому обзору и экономической оценке было четко показано, что многие альтернативы пока еще находятся на ранней стадии разработки; вопросы, касающиеся технической достижимости и издержек, до сих пор остаются открытыми.
At its twenty-fifth meeting, the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol heard a presentation from the Technology and Economic Assessment Panel, which reviewed the plans and put forward the Panel's new recommendations on the 2006 and 2007 nominations that had been received. На своем двадцать пятом совещании Рабочая группа открытого состава Сторон Монреальского протокола заслушала представление, сделанное Группой по техническому обзору и экономической оценке, в котором был дан обзор этих планов и вынесены новые рекомендации Группы относительно полученных на 2006 и 2007 годы заявок.
Under the agenda item dealing with process agents, the Open-ended Working Group also heard the findings or recommendations from the Technology and Economic Assessment Panel regarding several new submissions. В рамках пункта повестки дня, посвященного технологическим агентам, Рабочая группа открытого состава также заслушала выводы или рекомендации Группы по техническому обзору и экономической оценке относительно ряда новых представленных материалов.
Statements were also made by representatives of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) Technology and Economic Assessment Panel under the Montreal Protocol. С заявлениями выступили также представители Международной организации гражданской авиации (ИКАО) и Группы по техническому обзору и экономической оценке Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), созданной в соответствии с Монреальским протоколом.
While some of those issues are covered in chapter II of the present note, the Secretariat encourages all Parties to give careful consideration to the full 2005 progress report by the Technology and Economic Assessment Panel. Хотя некоторые из этих вопросов и освещены в главе II настоящей записки, секретариат настоятельно рекомендует всем Сторонам тщательно ознакомиться с полным докладом о ходе работы за 2005 год, подготовленным Группой по техническому обзору и экономической оценке.
To request the Technology and Economic Assessment Panel to summarize and review by 15 May each year the information submitted to the Secretariat; просить Группу по техническому обзору и экономической оценке к 15 мая каждого года подготавливать резюме и обзор информации, представляемой секретариату;
He then concluded the presentation by summarizing the Panel's suggestion for new members of the Technology and Economic Assessment Panel, which had already been accepted by Parties. В заключение своего выступления он кратко изложил предложение Группы, касающееся новых членов Группы по техническому обзору и экономической оценке, которое Стороны уже приняли.
A representative of the Technology and Economic Assessment Panel pointed out that the authorization to use ozone-depleting substances as process agents, granted under decision X/14, would expire on 31 December 2001. Представитель Группы по техническому обзору и экономической оценке отметил, что срок действия разрешения на использование озоноразрушающих веществ в качестве технологических агентов, предусмотренного решением Х/14, истекает 31 декабря 2001 года.
A number of representatives considered that the report of the Technology and Economic Assessment Panel, presented at the 21st meeting of the Open-ended Working Group, had been insufficiently detailed to allow any meaningful assessment of a reduction in ODS consumption. По мнению ряда представителей, доклад Группы по техническому обзору и экономической оценке, представленный Рабочей группой открытого состава на ее двадцать первом совещании, не является достаточно подробным, чтобы на его основе можно было провести сколь либо полезный анализ сокращения объема потребления ОРВ.
The representative of Nigeria introduced a draft decision proposing the establishment of an ad hoc working group to work with the Technology and Economic Assessment Panel on its study of the 2003 - 2005 replenishment of the Multilateral Fund. Представитель Нигерии внес на рассмотрение проект решения, в котором предлагается учредить специальную рабочую группу для проведения совместной работы с Группой по техническому обзору и экономической оценке над ее исследованием по вопросу о пополнении Многостороннего фонда на 2003-2005 годы.
The ad hoc working group will meet following the 22nd Meeting of the Open-ended Working Group to provide initial feedback to the Technology and Economic Assessment Panel and advice on sensitivity analyses. Специальная рабочая группа будет созвана после проведения двадцать второго совещания Рабочей группы открытого состава с целью представления первоначальной информации о проделанной работе Группе по техническому обзору и экономической оценке, а также консультаций по анализу чувствительности.
In 2001, the Technology and Economic Assessment Panel first considered the feasibility of having one last batch of CFCs produced in order to meet the remaining long-term needs of those non-Article 5 Parties still producing metered-dose inhalers using CFCs. В 2001 году Группа по техническому обзору и экономической оценке впервые рассмотрела вопрос о целесообразности производства одной последней партии ХФУ в целях удовлетворения сохраняющихся долгосрочных потребностей тех не действующих в рамках статьи 5 Сторон, которые все еще производят дозированные ингаляторы с использованием ХФУ.
In that regard, the Secretariat, together with members of the Technology and Economic Assessment Panel, participated in the second session of the International Plant Protection Convention's Commission on Phytosanitary Measures. В этой связи представители секретариата вместе с членами Группы по техническому обзору и экономической оценке приняли участие во второй сессии действующей в рамках Международной конвенции по защите растений Комиссии по фитосанитарным мерам.
Another representative, also opposing action to control nPB, recalled that the substance was still under examination by the Technology and Economic Assessment Panel, and that no final conclusions had yet been reached. Другой представитель, также возражая против принятия мер по регулированию Npb, напомнил о том, что Группа по техническому обзору и экономической оценке продолжает его изучение и пока еще не сделала каких-либо окончательных выводов.
It is undeniable that, particularly where it concerns the operation of the Technology and Economic Assessment Panel, that the Parties face a different situation than they did when the panels were established. Нет сомнения в том, что, особенно в отношении работы Группы по техническому обзору и экономической оценке, в настоящее время Стороны сталкиваются с иной ситуацией, нежели при создании групп.
The Parties asked the Technology and Economic Assessment Panel to look at this issue because the Clean Development Mechanism is currently facilitating payment of a large sum of money to existing HCFC-22 producers for the destruction of HFC-23, which is a by-product of HCFC-22 production. Стороны просили Группу по техническому обзору и экономической оценке рассмотреть данный вопрос, поскольку в настоящее время Механизм чистого развития способствует выплате крупных денежных средств существующим производителям ГХФУ-22 за уничтожение ГФУ-23, который является побочным продуктом производства ГХФУ-22.
The Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel suggested that the deadline for Parties to submit supplementary information on the "noted" category of critical uses to the Ozone Secretariat should be 31 January 2004. Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке предложил установить 31 января 2004 года в качестве предельного срока для представления Сторонами секретариату по озону дополнительной информации по категории "принято к сведению" в рамках важнейших видов применения.
The draft decision followed the Technology and Economic Assessment Panel findings on potential alternatives to the use of halons for commercial aircraft applications and the need to enter into discussions with airframe certification agencies and manufacturers on the issue. Проект решения опирается на сделанные Группой по техническому обзору и экономической оценке выводы относительно потенциальных альтернатив использованию галонов для нужд коммерческой авиации и необходимости начать переговоры по этому вопросу с органами по вопросам сертификации корпусов воздушных судов и с их производителями.
The representative of Japan requested deferment of the discussion on this matter, noting that the draft decisions were being modified to accommodate suggestions from the Technology and Economic Assessment Panel. Представитель Японии обратился с просьбой о том, чтобы продолжить обсуждение этого вопроса, отмечая, что в проекты решений вносятся поправки с учетом предложений Группы по техническому обзору и экономической оценке.
There was support in that connection for the recommendation of the Technology and Economic Assessment panel that critical-use exemptions should be on an annual basis; however, there were also significant objections in that regard, however. В этой связи была поддержана рекомендация Группы по техническому обзору и экономической оценке о том, что исключения в отношении важнейших видов применения должны предоставляться на ежегодной основе; тем не менее эта идея встретила и серьезные возражения.
The first contained a draft decision on the categories of assessment to be used by the Technology and Economic Assessment Panel when assessing critical uses of methyl bromide. В первом документе был изложен проект решения о категориях оценки, которые должны использоваться Группой по техническому обзору и экономической оценке при анализе важнейших видов применения бромистого метила.
This decision also requested the Technology and Economic Assessment Panel to report, at regular intervals, on progress made in reducing emissions of controlled substances from process-agent uses. В этом решении также содержалась просьба к Группе по техническому обзору и экономической оценке регулярно представлять доклады о прогрессе в деле сокращения выбросов регулируемых веществ от применения технологических агентов.
Informal advice from the Technology and Economic Assessment Panel had also suggested that the new use put forward by the United States of America was almost identical to one of the existing uses. Кроме того, в неофициальном заключении Группы по техническому обзору и экономической оценке речь шла о том, что новый вид применения, предложенный Соединенными Штатами Америки, практически идентичен одному из существующих видов.
In considering what action to take the Committee may wish to take into account the recommendation by the Technology and Economic Assessment Panel on essential-use quantities of CFCs for metered-dose inhalers, if approved by the Parties. Обдумывая вопрос о том, какие ему следует предпринять действия, Комитет, возможно, пожелает учесть вынесенную Группой по техническому обзору и экономической оценке рекомендацию относительно количеств ХФУ для дозированных ингаляторов в рамках основных видов применения в случае ее утверждения Сторонами.
Assessment and information provided by the Scientific Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel formed an important basis for the dialogue. Оценка и информация, предоставленные Группой по научной оценке и Группой по техническому обзору и экономической оценке, обеспечили важную основу для проведения этого диалога.