Английский - русский
Перевод слова Technology
Вариант перевода Техническому

Примеры в контексте "Technology - Техническому"

Примеры: Technology - Техническому
To approve the authorization granted Mexico by the Secretariat, in consultation with the Technology and Economic Assessment Panel, for the emergency essential-use of six metric tonnes of pharmaceutical-grade CFC-12 for the production of metered-dose inhalers, to cover the period утвердить выданное секретариатом в консультации с Группой по техническому обзору и экономической оценке разрешение Мексике на использование в чрезвычайных обстоятельствах в рамках основных видов применения шести метрических тонн ХФУ12 фармацевтического класса для производства дозированных ингаляторов, с тем чтобы перекрыть период 2011-2012 годов;
Several suggested that further study of the technical issues was required and that the Technology and Economic Assessment Panel should provide further data and analysis on legal, technical, financial, timing and safety issues. Ряд представителей предложили провести более подробное изучение технических вопросов и поручить Группе по техническому обзору и экономической оценке представить дополнительные данные и анализ в отношении правовых, технических и финансовых вопросов, сроков и аспектов, связанных с безопасностью.
Introducing the item, the Co-Chair said that the Technology and Economic Assessment Panel had produced an updated list of laboratory and analytical uses of ozone-depleting substances, including ozone-depleting substances for which there were no known alternatives. Внося на рассмотрение этот пункт, Сопредседатель заявил, что Группа по техническому обзору и экономической оценке подготовила и обновила перечень лабораторных и аналитических видов применения озоноразрушающих веществ, в том числе в отношении тех озоноразрушающих веществ, для которых не имеется известных альтернатив.
To invite interested persons to submit to the Secretariat by 1 February 2011 data relevant to the recommendation to be made by the Technology and Economic Assessment Panel pursuant to paragraph 1 above. предложить заинтересованным лицам представить в секретариат к 1 февраля 2011 года данные, относящиеся к рекомендациям, которые должны быть сделаны Группой по техническому обзору и экономической оценке в соответствии с пунктом 1 выше.
Also noting that the Technology and Economic Assessment Panel has reported on a number of emerging technologies for the destruction of ozone-depleting substances that complement those reported on previously,] признавая также, что Группа по техническому обзору и экономической оценке также сообщила о ряде возникающих технологий уничтожения озоноразрушающих веществ, дополняющих те, о которых сообщалось ранее,]
He also said that calculations used by the Technology and Economic Assessment Panel in arriving at its recommendations should be more transparent and that the Panel's recommendations should be based on a robust consensus among all its members. Он также сказал, что расчеты, используемые Группой по техническому обзору и экономической оценке при выработке своих рекомендаций, должны быть более прозрачными и что рекомендации Группы должны быть основаны на прочном консенсусе между всеми ее членами.
The draft decision did not seek a full phase-out of methyl bromide for those purposes but requested the Technology and Economic Assessment Panel to undertake a study of the technical and economic feasibility of alternatives and the effect of a number of methyl bromide reduction and phase-out scenarios. Проект решения не ставит задачу полного поэтапного отказа от бромистого метила для этих целей, но предлагает Группе по техническому обзору и экономической оценке провести изучение технической и экономической целесообразности альтернатив и влияния ряда сценариев поэтапного сокращения бромистого метила.
The increasing workload included participation in a number of meetings annually, from meetings of the Technology and Economic Assessment Panel itself to meetings of the Open-ended Working Group and the Meetings of the Parties. Увеличение рабочей нагрузки происходит в том числе за счет участия ежегодно в ряде совещаний, начиная с совещаний Группы по техническому обзору и экономической оценке и заканчивая совещаниями Рабочей группы открытого состава и совещаниями Сторон.
To include the findings of data submitted in the 2006 progress report of the Technology and Economic Assessment Panel and summarize Parties' positive and negative past experiences of recovery and destruction technologies; включить полученные данные в доклад о ходе работы Группы по техническому обзору и экономической оценке за 2006 года и резюмировать позитивный и негативный прошлый опыт Сторон в области применения технологий рекуперации и уничтожения.
To request each Party referred to in paragraph 7 to submit each year to the Technology and Economic Assessment Panel, as part of the Party's essential-use nomination, a report summarizing the export manufacturing transition plans submitted, taking care to protect any confidential information; просить каждую Сторону, упомянутую в пункте 7, представлять каждый год Группе по техническому обзору и экономической оценке в рамках заявки этой Стороны в отношении основных видов применения доклад, резюмирующий представленные планы конверсии экспортного производства, с учетом необходимости защиты любой конфиденциальной информации;
Acknowledging the valuable contribution of the Technology and Economic Assessment Panel, the technical options committees and temporary subsidiary bodies in their role of providing analysis and presenting technical information to the Montreal Protocol, признавая ценный вклад Группы по техническому обзору и экономической оценке, комитетов по техническим вариантам замены и временных вспомогательных органов, роль которых заключается в проведении анализа и представлении технической информации Монреальскому протоколу,
The preparatory segment of the Meeting of the Parties may wish to consider the summary of the management strategies prepared by the Technology and Economic Assessment Panel on the matter and make any recommendations it deems appropriate to the high-level segment of the Meeting. Подготовительное совещание в рамках Совещания Сторон, возможно, пожелает рассмотреть резюме стратегий регулирования, подготовленное Группой по техническому обзору и экономической оценке и вынести совещанию высокого уровня в рамках Совещания Сторон любые рекомендации, которые будут сочтены им целесообразными.
Some meetings of the technical groups could be conducted by e-mail or video conference and the Technology and Economic Assessment Panel could be streamlined and report less often; некоторые совещания технических групп можно проводить по электронной почте или при помощи видеоконференций, а Группу по техническому обзору и экономической оценке можно упорядочить и поручить ей делать меньше докладов;
The Nineteenth Meeting of the Parties had before it proposed terms of reference for the Scientific Assessment Panel, the Environmental Effects Panel and the Technology and Economic Assessment Panel prepared by the Secretariat on the basis of those discussions, which were circulated in a conference room paper. Девятнадцатое Совещание Сторон рассмотрело предложенный круг полномочий Группы по научной оценке, Группы по оценке экологических последствий и Группы по техническому обзору и экономической оценке, подготовленный секретариатом на основе этих обсуждений и распространенный в качестве документа зала заседаний.
To request the Ozone Secretariat to make available 2004, 2005 and 2006 halon consumption figures by type of halon to the Technology and Economic Assessment Panel for its study; З. просить секретариат по озону предоставить для исследования Группы по техническому обзору и экономической оценке данные о потреблении галонов за 2004, 2005 и 2006 годы в разбивке по типам этого вещества;
Major laws and regulations on export controls in the Republic of Korea include the Foreign Trade Act, the Technology Development Promotion Act, the Atomic Energy Act, the Defense Industry Act, and their related regulations. В числе основных законов и положений по контролю за экспортом в Республике Корея можно назвать Закон о внешней торговле, Закон о содействии техническому развитию, Закон об атомной энергии, Закон об оборонной промышленности и связанные с ними положения.
Mr. Lambert Kuijpers, co-chair of the Technology and Economic Assessment Panel Replenishment Task Force, gave a presentation on the findings in the supplement to the May 2008 Panel replenishment report, published in October 2008. Г-н Ламберт Куиджперс, Сопредседатель Целевой группы по пополнению Группы по техническому обзору и экономической оценке, выступил с сообщением о выводах и заключениях, содержащихся в дополнении к докладу Группы о пополнении за май 2008 года, опубликованном в октябре 2008 года.
Noting the Technology and Economic Assessment Panel's conclusion that technically satisfactory alternatives to chlorofluorocarbon-based metered-dose inhalers are available for short-acting beta-agonists and other therapeutic categories for asthma and chronic obstructive pulmonary disease, учитывая вывод Группы по техническому обзору и экономической оценке о том, что технически применимые альтернативы дозированным ингаляторам на основе хлорфторуглеродов имеются для бетаагонистов краткосрочного действия и других терапевтических категорий для лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности,
Noting that the Technology and Economic Assessment Panel and Technical Options Committee review recommended that just-in-time production of CFCs for the manufacture of metered-dose inhalers is the best approach to protect the health of patients, Отмечая, что в своем обзоре Группа по техническому обзору и экономической оценке и Комитет по техническим вариантам замены вынесли рекомендацию относительно того, что производство ХФУ по методу "с колес" для выпуска дозированных ингаляторов является наилучшим подходом к охране здоровья больных,
Technology and Economic Assessment Panel meeting to assess the Methyl Bromide Technical Options Committee's report on critical-use nominations and submit the finalised interim report on recommendations and findings to the Secretariat Совещание Группы по техническому обзору и экономической оценке с целью оценки доклада Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила о заявках в отношении важнейших видов применения и представления в секретариат доработанного промежуточного доклада о рекомендациях и выводах
To thank Mr. Stephen O. Andersen for his long and outstanding service as Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel as he transitions to a role as a Senior Expert of the Panel; выразить признательность г-ну Стивену О. Андерсену за его долгую службу и прекрасную работу в качестве Сопредседателя Группы по техническому обзору и экономической оценке в связи с его переходом на должность старшего эксперта Группы;
To request the Technology and Economic Assessment Panel to ensure that recent findings with regard to the adoption rate of alternatives are annually updated and reported to the Parties in its first report of each year and inform the work of the Panel; З. просить Группу по техническому обзору и экономической оценке обеспечить, чтобы недавно полученные сведения относительно темпов внедрения альтернатив ежегодно обновлялись и сообщались Сторонам в ее первом докладе за каждый год и использовались в работе Группы;
A current employment, consultancy, directorship or other position held by a Member or his/her personal partner or dependent, whether or not paid, in any entity which has an interest in the subject matter of the Technology and Economic Assessment Panel. с) текущая работа - оплачиваемая или неоплачиваемая - члена или его/ее личного партнера или иждивенца по найму, в качестве консультанта, директора или в ином качестве в любой структуре, интересы которой связаны с темой, рассматриваемой Группой по техническому обзору и экономической оценке.
Acknowledging that the Technology and Economic Assessment Panel, and specifically its Methyl Bromide Technical Options Committee, produces reports that are science-based, independent and robust, and that all parties should strive to respect the results of that work, признавая, что Группа по техническому обзору и экономической оценке и конкретно ее Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила представляют доклады, содержащие научно обоснованную, независимую и надежную информацию, и что все Стороны должны стремиться с уважением относиться к результатам этой работы,
To request the Technology and Economic Assessment Panel, in consultation with external experts if necessary, to prepare a report for consideration by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting and an updated report to be submitted to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties that would: просить Группу по техническому обзору и экономической оценке, при необходимости в консультации с внешними экспертами, подготовить доклад для рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее тридцать четвертом совещании, а также обновленный доклад для представления двадцать шестому Совещанию Сторон, в которых: