| "Can zou also teach us to plant corn and forage for berries?" | Ты можешь нас также научить выращивать кукурузу и урожай ягод? |
| Annoyed that Peter spends more time watching television than with his own family, Lois suggests he teach Meg how to drive. | Лоис, раздражённая тем, что Питер проводит больше времени с телевизором, чем с семьёй, предлагает ему научить Мег водить машину. |
| I'll teach you all our foolishness. | А Вы должны научить меня вашим. |
| I can teach you how to bewitch the mind... and ensnare the senses. | я могу научить вас, как околдовать разум... и подавить чувства. |
| You could teach him that, right? | Вы же можете его этому научить. |
| Can't you just teach me, Mister? | Вы можете меня научить, мистар? |
| All of this knowledge is lost in the South, but I could teach you everything I know. | Юг утратил все эти знания, но я могу научить тебя всему, что знаю. |
| I can teach you on another subject, I will make him feel all up he almost fainted on me. | Я могу научить его всему остальному, так, что он сознание подо мной потеряет. |
| Say, could you teach me how to fish? | Скажите, не могли бы вы научить меня ловить рыбу? |
| But what if you could teach him to be more like you? | Но что, если бы ты могла научить его быть похожим на тебя? |
| Julie, do you think you could teach me? | Джули, как ты думаешь, ты могла бы научить меня? |
| Will you teach me how to shoot a rifle? | Будете ли вы научить меня, как стрелять из винтовки? |
| Because I want to go faster, and you're the only one who can teach me. | Потому что я хочу стать быстрее, а ты единственный, кто может научить меня. |
| And honestly, you could teach him things that I can't. | И, если честно, тебе есть чему его научить. |
| I got an idea Mr. Morton can teach you a lot more. | Мне кажется, мистеру Мортону ещё многому тебя надо научить. |
| You know, when I was a kid, I made my dad teach me the sign language so I could communicate with my deaf sister. | Знаете, когда я был ребенком, я попросил своего отца научить меня языку знаков, что бы общаться со своей глухой сестрой. |
| or teach me how to build things. | или научить меня, как собирать вещи. |
| I cannot teach you the game of basketball... until your conditioning is at a level that allows me to do so. | Я не смогу научить вас баскетболу, пока вы не будете в соответствующей форме. |
| You teach American thing okay. CRONAUER: | Вы научить американские штучки, ладно. |
| No matter what I do, these boys will get into trouble, so maybe you could teach them how to get out of trouble. | Что бы я ни делал, эти ребята попадают в неприятности, может, ты сможешь научить их выбираться из неприятностей. |
| That is what I cannot teach her? | Этому я не могу её научить! |
| Well, maybe you can teach me sometime? | Чтож, может ты сможешь научить меня чему? |
| But we're different from trees, and they can also teach us something about ourselves in the differences that we have. | Но мы отличаемся от деревьев, и они тоже могут научить нас, благодаря этим различиям, чему-то о нас самих. |
| I didn't go to college, but after spending some time here, I think I could teach you a few things. | Я не ходила в университет, но, побыв тут немного, я думаю, что могу вас кое-чему научить. |
| Electronics kits are very powerful in that they teach us how things work, but the constraints inherent in their design influence the way we learn. | Электронные модули очень сильны в том, что могут научить нас тому, как работают вещи, но определённые требования к дизайну влияют на наше познание. |