Английский - русский
Перевод слова Teach
Вариант перевода Научить

Примеры в контексте "Teach - Научить"

Примеры: Teach - Научить
Can't you teach me to dance? Вы могли бы научить меня танцевать?
If I can teach you to know yourself a little better, then perhaps you'll come to understand rather than fear everything you're experiencing now. Если я смогу научить вас понимать, самого себя немного больше, тогда, возможно, вы сможете понять свои страхи вместо того чтобы бояться всего, что окружает вас сейчас.
You know what they should teach you in that sergeant class? Знаешь, чему тебя должны научить на курсах для сержантов?
I'm just saying it's about time you forget the rules and teach her the difference between right and wrong. Я лишь говорю, что пора забыть о правилах и научить её отличать плохое от хорошего.
You can teach me to fish, ride and shoot, but I'd still be an Irish Mick in my heart. Ты можешь научить меня рыбачить, ездить верхом и стрелять, но внутри я так и останусь простым ирландцем.
So you can teach 'em to say whatever you want? Значит их можно научить говорить, все что угодно?
And I'm going to spend the next few minutes trying to convince you that physics can teach us something about marketing. И следующие несколько минут я потрачу на попытки убедить вас, что физика может научить нас чему-то и в области маркетинга.
You can teach them in the laboratory to do a little bit of exchange - Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены.
PM: Okay. So what we're going to do now is teach Milo to skim stones. ПМ: Хорошо. Итак, что мы собираемся сделать сейчас, это научить Майло пускать блинчики.
If you teach a man to fish... а вот если научить его рыбачить...
you're the team that must teach me to do Ты в той команде, которая должна научить меня
Want to help me teach these kids how to dance? Не хочешь помочь мне научить этих ребят танцевать?
If humans could teach me this... this feeling I have for you... Если люди смогут научить меня этому... этому чувству, которое у меня есть к тебе...
Why don't you teach me that trick, young warrior? Почему бы тебе не научить меня этому приему, юный воин?
What do you think you could teach an octopus? Как вы думаете, чему можно научить осьминога?
Maybe before you died you could teach him a few tricks! онут вместе. ћожет быть перед тем как вы умрЄте сможете научить его паре трюков.
So can you teach Annie how to do this? Значит, ты можешь научить Энни делать это?
It's girls that can teach girls all about love. Только девушки могут научить девушек всему, что касается любви
You think you can teach me some of that? Как думаешь, ты смогла бы меня этому научить?
Something I try and teach all my boys! То, чему я стараюсь научить всех своих парней.
How can this teach young people valor, sacrifice, patriotism? Как это может научить юных отваге, жертвенности, патриотизму?
What more can you teach him? Чему еще ты можешь научить его?
In a stroke of irony that would teach Alanis Morissette once and for all the true meaning of irony... Ирония в том, чтобы научить Аланиса Мориссета раз и навсегда понимать истинный смысл слова ирония...
We've created a world in order to help teach artificial-intelligence programs how to understand themselves and the world around them. Мы создали мир, который поможет научить программы искусственного интеллекта осознавать себя и мир вокруг них.
Can you teach me the different hand grips? Ты можешь научить меня разным приемчикам?