Английский - русский
Перевод слова Teach
Вариант перевода Научиться

Примеры в контексте "Teach - Научиться"

Примеры: Teach - Научиться
You could teach me how to play blackjack finally. Ты бы мог научиться мне, наконец, как играть в блэкджек.
I can teach you a lot. Ты мог бы научиться многим вещам.
So if they have access to the computer, they will teach themselves, including intelligence. Если у них есть доступ к компьютеру, они могут сами научиться всему.
I believe this and I feel that we must teach it. Я верю в это, и чувствую, что мы все должны научиться такому отношению.
The only school worth that... would teach you how to print money. Единственное, что было бы полезно в школе - научиться печатать деньги.
We all see the world through our mind's eye, but we can teach ourselves to see it differently. Мы все видим мир глазами нашего разума, но мы можем научиться видеть его иначе.
You can have some breakfast and I'll help teach you some of the words. Вы позавтракаете, а я помогу вам научиться читать.
The first thing we much teach them are the standard rules of behavior which we learn every day. Первое, чему они должны научиться, это стандартные правила поведения, которые мы узнаём каждый день.
I came in here simply trying to get to know you, learn your names, maybe have someone teach me the company song. Я пришла сюда с простой попыткой узнать вас, запомнить ваши имена, может, даже научиться у кого-то песне компании.
I just wonder if it's something you can teach yourself. Интересно, можно ли этому научиться самому?
I would love it if you could teach me how to fly fish. Я бы хотела научиться рыбачить на муху.
Creativity for me is something that's absolutely critical, and I think it's something that you can teach. Творчество для меня - что-то крайне необходимое, и мнекажется, это что-то, чему вы можете научиться.
So I figured I'd teach myself so if he ever came back, I could show him that I didn't need him. Я решил научиться сам, чтобы если он вернется, я мог показать, что он мне не нужен.
Well, Moody, word on the street is you couldn't teach your way out of a paper bag. Ну, Муди, Слово на улице это ты не мог научиться вылезать из бумажного пакета
Johnson stated that his aim was to "help educate all people about what is about" and teach others not to "discriminate against people who have HIV and AIDS". Мэджик говорил, что его цель - «объяснить всем людям, что же такое ВИЧ» и научиться «не дискриминировать людей, живущих с ВИЧ и СПИДом».
You can teach it. Хотя нет, этому можно научиться.
Torero, teach me how to do it. Я тоже хочу научиться.
That's what I'll teach you. Этому тебе и следует научиться.
You know, someone should teach you how to humblebrag. Знаешь, тебе стоило научиться вести себя скромнее.
I wanted to learn it and teach it to you. Я хотела научиться всему и научить тебя.
We teach children what we are trying to learn as adults. Мы учим детей тому, чему сами пытаемся научиться, уже, будучи взрослыми.
The main objectives were to socialize young children and teach them the Luxemburg language. Главные цели - научиться жить в коллективе и овладеть люксембургским языком.
Learn to be a better fighter and learn all the things that you can still teach me. Стать лучшим воином и научиться всем вещам, каким ты еще можешь меня научить.
So when did your dad teach you about alchemy? И когда это вы успели научиться этому у вашего отца?
Or teach me anything that was actually worth learning. Никто не учил меня тому,... чему стоило научиться...