You could teach me how to play blackjack finally. |
Ты бы мог научиться мне, наконец, как играть в блэкджек. |
I can teach you a lot. |
Ты мог бы научиться многим вещам. |
So if they have access to the computer, they will teach themselves, including intelligence. |
Если у них есть доступ к компьютеру, они могут сами научиться всему. |
I believe this and I feel that we must teach it. |
Я верю в это, и чувствую, что мы все должны научиться такому отношению. |
The only school worth that... would teach you how to print money. |
Единственное, что было бы полезно в школе - научиться печатать деньги. |
We all see the world through our mind's eye, but we can teach ourselves to see it differently. |
Мы все видим мир глазами нашего разума, но мы можем научиться видеть его иначе. |
You can have some breakfast and I'll help teach you some of the words. |
Вы позавтракаете, а я помогу вам научиться читать. |
The first thing we much teach them are the standard rules of behavior which we learn every day. |
Первое, чему они должны научиться, это стандартные правила поведения, которые мы узнаём каждый день. |
I came in here simply trying to get to know you, learn your names, maybe have someone teach me the company song. |
Я пришла сюда с простой попыткой узнать вас, запомнить ваши имена, может, даже научиться у кого-то песне компании. |
I just wonder if it's something you can teach yourself. |
Интересно, можно ли этому научиться самому? |
I would love it if you could teach me how to fly fish. |
Я бы хотела научиться рыбачить на муху. |
Creativity for me is something that's absolutely critical, and I think it's something that you can teach. |
Творчество для меня - что-то крайне необходимое, и мнекажется, это что-то, чему вы можете научиться. |
So I figured I'd teach myself so if he ever came back, I could show him that I didn't need him. |
Я решил научиться сам, чтобы если он вернется, я мог показать, что он мне не нужен. |
Well, Moody, word on the street is you couldn't teach your way out of a paper bag. |
Ну, Муди, Слово на улице это ты не мог научиться вылезать из бумажного пакета |
Johnson stated that his aim was to "help educate all people about what is about" and teach others not to "discriminate against people who have HIV and AIDS". |
Мэджик говорил, что его цель - «объяснить всем людям, что же такое ВИЧ» и научиться «не дискриминировать людей, живущих с ВИЧ и СПИДом». |
You can teach it. |
Хотя нет, этому можно научиться. |
Torero, teach me how to do it. |
Я тоже хочу научиться. |
That's what I'll teach you. |
Этому тебе и следует научиться. |
You know, someone should teach you how to humblebrag. |
Знаешь, тебе стоило научиться вести себя скромнее. |
I wanted to learn it and teach it to you. |
Я хотела научиться всему и научить тебя. |
We teach children what we are trying to learn as adults. |
Мы учим детей тому, чему сами пытаемся научиться, уже, будучи взрослыми. |
The main objectives were to socialize young children and teach them the Luxemburg language. |
Главные цели - научиться жить в коллективе и овладеть люксембургским языком. |
Learn to be a better fighter and learn all the things that you can still teach me. |
Стать лучшим воином и научиться всем вещам, каким ты еще можешь меня научить. |
So when did your dad teach you about alchemy? |
И когда это вы успели научиться этому у вашего отца? |
Or teach me anything that was actually worth learning. |
Никто не учил меня тому,... чему стоило научиться... |