Английский - русский
Перевод слова Teach

Перевод teach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Научить (примеров 832)
Well, you can teach students to draw, you can teach them symmetry and proportion, you can even teach them discernment. Студентов можно научить рисовать, их можно научить симметрии и пропорции, можно даже научить их рисовать похоже.
I can teach you to control this if you'll let me. Я могу научить тебя контролировать их, если ты позволишь.
You know, Teddy, I could teach you how to dance. Тедди, я могу научить тебя танцевать.
if you can teach one kid one thing, then today will be a success. если ты сможешь научить сегодня хотя бы одного ребенка, хотя бы одной вещи значит день будет прожит не зря.
Mom... do you think you could teach me how to do that? Мам... можешь научить меня такому?
Больше примеров...
Учить (примеров 351)
I will teach him how to rule a country. Я буду учить его управлять страной.
And my definition of a theory is, it's not just something that you teach people; it's labor saving. А по моему определению теории, она должна не только учить людей, но и облегчать их труд.
Am I so old that I can't teach anymore! Неужели я такой старый, что уже учить не могу!
What's keeping me is that I know Albert will get better and live and teach the joyful truth, and Albert knows I know this. А держит меня осознание того, что Альберт поправится, будет жить и учить людей весёлой правде, и Альберт знает, что я знаю, что так и будет.
I mean, if he can catch raccoons as well as he can teach six-year-olds to pop and lock, he's a home run. То есть, если он сможет ловить енотов так же хорошо, как учить шестилеток танцевать, то он - беспроигрышный вариант.
Больше примеров...
Преподавать (примеров 133)
I could teach, l suppose. Хотя, я мог бы преподавать, я думаю.
I could teach a course on messing up your life. Я могла бы уже преподавать курс 'как испортить свою жизнь'
I can't teach next semester. Я не смогу преподавать в следующем семестре
As of the academic year 2011/2012, all the schools in Estonia must teach at least 60 per cent of the subjects in Estonian. Начиная с 2011/12 учебного года все школы в Эстонии должны преподавать по меньшей мере 60% предметов на эстонском языке.
They should not let 28- year-olds teach Spanish to high school dudes. Нельзя позволять 28-летней училке преподавать испанский тупицам из старшей школы.
Больше примеров...
Обучение (примеров 62)
Few urban schools teach these subjects, which are absent from the rural schools. Обучение по этим предметам проводится лишь в нескольких городских школах и отсутствует в сельских.
In fact, one of the first things they teach you in fire school is... Между прочим, именно с этого и начинают обучение в школе пожарных.
Most of the units were developed by teachers participating in the Intel Teach professional development program. Большинство проектов разработаны учителя, которые работали в программе повышения профессионального уровня Intel Обучение для Будущего.
The teachers who majored in special education teach the general subjects to students with disabilities, while the arts and physical education classes are taught together with regular classmates. Преподаватели, специализирующиеся в области специального образования, преподают учащимся, страдающим различными недостатками, общеобразовательные предметы, а их обучение искусствам и физической культуре осуществляется вместе с обычными учащимися.
It is also worth noting that the State allows foreign residents of other religions and cultures to set up schools and centres of learning that teach their curricula and cultures. Также следует отметить, что проживающим в государстве иностранцам иных религий и культур разрешается создавать школы и центры обучения, в которых обучение ведется по их учебным программам и в соответствии с их культурными традициями.
Больше примеров...
Преподать (примеров 59)
Me and the boys have to go teach someone some manners. Нам с ребятами нужно преподать кое-кому урок хороших манер.
He's trying to tell us something or teach us a lesson. Он хочет что-то сказать, преподать урок.
Let me go teach him a lesson. Я хочу преподать ему урок.
You know, teach him a lesson. Чтобы преподать ему урок.
I'll teach him a lesson. Я собираюсь спуститься и преподать этому парню урок.
Больше примеров...
Обучать (примеров 74)
Sport is a force for change that can break down barriers, build self-esteem and teach life skills and social behaviour. Спорт - это сила для перемен, которая помогает разрушать барьеры, усиливать самоуважение и обучать жизненным навыкам и социальному поведению.
We need to reverse that and teach manufacturing again at university. Мы должны изменить это и снова обучать промышленности в университетах.
You can teach those people to hate me all you want. Эми, можешь сколько угодно обучать их меня ненавидеть.
You can't teach baseball from a book. Нельзя обучать бейсболу по книжке.
For instance also here, learning about salmonella bacteria, which is an important topic that many schools cannot teach for good safety reasons. Например, как в случае с изучением бактерии сальмонеллы, что очень важно, но многие учебные заведения не могут этому обучать из соображений безопасности.
Больше примеров...
Преподавание (примеров 25)
They fill jobs requiring specialized skills, run multinational corporations, teach in universities, supply research and development expertise to industry and academia and design, build and programme computers, to name only a few activities. Они работают на должностях, требующих специальных знаний: управление многонациональными корпорациями, преподавание в университетах, проведение научных исследований и разработок для промышленности и научных учреждений, проектирование, создание и программирование компьютеров - вот лишь некоторые из примеров их деятельности.
Thus, all the law faculties teach human rights, which is a priority subject in the training of judges, lawyers, and civil servants responsible for ensuring application of the law. В результате этого на всех юридических факультетах осуществляется преподавание прав человека как приоритетной дисциплины при подготовке работников судебных органов, адвокатов и сотрудников правоприменительных органов.
Statistics show that 17% of public schools, 42% of free, private schools and 58% of fee-paying private schools actually teach information technology as part of the curricula. По имеющимся статистическим данным, преподавание информатики предусмотрено в учебных программах 17 процентах государственных школ, 42 процентах бесплатных частных школ и 58 процентах платных частных школ.
Pursuant to article 9, paragraph 3, of the Law on Education, which stipulates the right to education in one's native language, the Government policy is to provide general secondary education in pupils' native languages and/or teach native languages as subjects. В соответствии с пунктом 3 статьи 9 Закона "Об образовании", в котором предусмотрено право на получение образования на родном языке, в стране проводится государственная политика, направленная на предоставление общего среднего образования на родных языках учащихся и/или преподавание им родных языков в качестве отдельных предметов.
Currently, Human Rights Education is part of the teacher training program for 15 high school teachers who teach the human rights chapter in the framework of the new high school reform for the oriented (profiled) high school. В настоящее время образование в области прав человека является частью программы повышения квалификации для 15 преподавателей старших классов, которым поручено наладить преподавание прав человека в рамках реформы по обновлению учебного плана старших классов специализированного (профильного) образования в старших классах средней школы.
Больше примеров...
Обучить (примеров 71)
Besides, master Skywalke Said you should teach me About politics. К тому же, мастер Скайуокер сказал, что вы должны обучить меня политике.
But with Zach - could I teach him? Но с Заком - мог бы я обучить его?
I can teach you. Я могу обучить тебя.
An infection can't teach you Latin. Инфекция не может обучить латыни.
I could teach you. Я могу тебя обучить.
Больше примеров...
Проучить (примеров 12)
Maybe really teach him a lesson... take him for a drive. Хочешь по-настоящему проучить его... возьми покататься.
Rather than pressure China to shut down the cross-border flow of fuel and food in order to "teach Pyongyang a lesson," the US and its allies must find ways to support North Korea's economic integration with the region. Вместо того, чтобы оказывать давление на Китай, чтобы он перекрыл поток топлива и продовольствия через границу с целью "проучить Пхеньян", США и их союзники должны найти способы поддержать экономическую интеграцию Северной Кореи с регионом.
If I were a man and as tough as you guys are, I would definitely teach him a lesson. Если бы я была мужчиной, тем более таким здоровым, как вы, ...я не удержалась бы от желания проучить его!
Someone should teach him a lesson. Кто-нибудь должен проучить его.
Teach him a lesson, too. Ну, и проучить его.
Больше примеров...
Учитель (примеров 53)
I teach third grade and I love my job. Я учитель младших классов и обожаю свою работу.
Nice meeting you, teach. Приятно познакомиться с тобой, учитель.
Math, I teach maths. Математик, я учитель математики
Teach, you got schooled. Учитель, тебя превзошли.
I can teach you, I'm a good teacher. Я могу научить тебя, я хороший учителЬ.
Больше примеров...
Покажу (примеров 59)
I'll teach him how you get protected. Я ему покажу, чего стоит эта защита.
I'll just teach you what we learned. Я покажу тебе, что мы выучили.
I'll teach you to call me a rotten fat cow! Я тебе покажу, как называть меня мерзкой жирной коровой!
I'll teach you to talk back. Я тебе покажу как переговариваться со старшими!
I'll teach her another one. Я покажу ей где.
Больше примеров...
Урок (примеров 161)
Rick will teach him a lesson. Нет, не сейчас, пусть сначала Рик преподаст ему урок.
And I teach him one good lesson. Я преподаю ему один хороший урок.
I say we teach the Alliance a lesson. А я говорю, что мы преподадим Альянсу урок.
That'd teach me a lesson. Да, преподали вы мне урок.
Isn't that how you teach a dog a lesson? Разве не так ты преподаешь урок собаке?
Больше примеров...
Научиться (примеров 47)
The first thing we much teach them are the standard rules of behavior which we learn every day. Первое, чему они должны научиться, это стандартные правила поведения, которые мы узнаём каждый день.
I just wonder if it's something you can teach yourself. Интересно, можно ли этому научиться самому?
That's what I'll teach you. Этому тебе и следует научиться.
Maybe you can teach me what I need to know to become the leader of Bajor. Быть может, у вас я смогу научиться чему-то, что поможет мне стать лидером Бэйджора...
But if you want to join Kur and learn to fight, we'll stay and teach you. Но если вы, как и Кар, хотите научиться драться, мы останемся и будем учить вас.
Больше примеров...
Учиться (примеров 33)
What, take him away, teach him how to kill people? Что, отправить его учиться убивать людей?
But that is why we don't teach them to read. Вот поэтому мы запрещаем им учиться читать.
I teach whoever wants to learn. Я учу всех, кто хочет учиться.
You can teach Flora and yourself at the same time. Обучая Флору, вы сможете учиться сами.
In a classroom setting, cooperative groups give students opportunities to learn from and teach one another under "real" world conditions. В классе групповое обучение дает учащимся возможность учиться друг у друга и обучать друг друга в условиях «реального» мира.
Больше примеров...
Поучить (примеров 14)
You better teach B-Dawg to behave. Вам бы лучше поучить Б-Давга манерам.
Once she's learnt the violin, you could teach Laura sarcasm. Как только Лаура начнется играть на скрипке, можешь поучить ее сарказму.
I was wondering if you could maybe teach me a little physics. Могу я попросить тебя поучить меня немного физике?
Teach them how to survive in the wild. Поучить их выживанию в дикой природе.
He could teach you how to give the goods to your old lady. Он бы тебя поучить мог, как свою старуху порадовать.
Больше примеров...