Английский - русский
Перевод слова Teach

Перевод teach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Научить (примеров 832)
Yes, you said you'd teach me to drive if I got my learner's permit. Да, но ты пообещал научить меня водить машину, если я получу учительское разрешение.
We can't just teach your kid not to cry. Мы не можем научить этого малыша не плакать.
I mean, one of the things I can teach you Я хочу сказать, чему я и могу тебя научить,
I can't teach him. я же не смогу его научить
Can you teach my boys? Можешь научить моих мальчиков?
Больше примеров...
Учить (примеров 351)
They believed that "government would employ education for its own ends" (teaching habits of obedience and indoctrination), and that government-controlled schools would ultimately teach children to rely on the State for all things. Они полагают, что «правительства держат на службе образование для борьбы с ним же» (обучения привычке к повиновению и внушения идей), а что контролируемые правительством школы будут конечно учить детей незыблемости и необходимости Государства.
Something happened and... so I listened to those harmonies and study them after school, and I would teach them to my brothers. Что-то случилось и... и вот я стал вслушиваться в эти гармонии и учить их после школы, и мне пришлось научить им своих братьев.
Will you teach me? Вы можете учить меня?
English will teach Bedu to fight? Будете учить бедуинов сражаться?
And I can teach you. И я могу учить тебя.
Больше примеров...
Преподавать (примеров 133)
Winograd continues to do research at Stanford and teach classes and seminars in human-computer interaction. Сегодня, Виноград продолжает проводить исследования в Стэнфордском университете и преподавать классы и семинары по взаимодействию человека с компьютером.
As long as your dad is so stressed, I can not let him teach. Когда твоему отцу так нездоровится Я не могу позволить ему преподавать.
I want you to say you'll teach. Я хочу, чтобы ты согласилась преподавать.
Proselytizing was indirectly permitted by each religion through the right to manifest, teach, and disseminate one's religion. Прозелитизм косвенно допускается каждой религией через право исповедовать, преподавать и распространять свою религию.
If I can't teach in this town, what's left? Если я не могу преподавать в этом городе, то что мне остается?
Больше примеров...
Обучение (примеров 62)
Most schools, however, teach in Dutch and Papiamento in the Leeward Islands, and Dutch and English in the Windward Islands. Однако во многих школах, имеющихся на Подветренных островах, обучение осуществляется на голландском языке и на языке папиаменто, а на Наветренных островах - на голландском и английском языках.
Some tribes such as Bakalaka and Bakgalagadi often publish in the media using their languages or even teach those languages through media. Некоторые племена, такие, как бакалака и бакгалагади, часто печатают в средствах массовой информации материалы на своих языках или даже проводят обучение своим языкам с использованием средств массовой информации.
Teach music to retarded children? Обучение отсталых детей музыке?
The WHO Regional Office for Western Pacific also informs that while most primary schools teach in Tongan, secondary education is mainly conducted in English. Региональное бюро ВОЗ для западной части Тихого океана также сообщает, что в большинстве начальных школ обучение ведется на тонганском языке, тогда как в сфере среднего образования оно осуществляется главным образом на английском языке.
The quality of a school cannot be assessed by its medium of instruction: schools that teach in Chinese and schools that teach in English have both produced outstanding students. Качество школы не может оцениваться на основе методов обучения: школы, ведущие обучение на китайском языке, и школы, где обучение ведется на английском, дают, блестящие результаты.
Больше примеров...
Преподать (примеров 59)
Yes, teach him a little lesson. Да, преподать ему маленький урок.
Perhaps the most valuable one I can ever teach you. Возможно наиболее ценный из уроков, которые я могу преподать вам.
Better teach you a lesson? Может лучше преподать тебе урок?
Let me go teach him a lesson. Я хочу преподать ему урок.
If nothing else, the phenomenon of global climate change should teach us the lesson that our destinies as human beings are inextricably intertwined. Одного лишь такого явления, как глобальное изменение климата достаточно, для того, чтобы преподать нам всем один урок: судьба каждого отдельного человека тесно переплетена с судьбами других людей.
Больше примеров...
Обучать (примеров 74)
Sport is a force for change that can break down barriers, build self-esteem and teach life skills and social behaviour. Спорт - это сила для перемен, которая помогает разрушать барьеры, усиливать самоуважение и обучать жизненным навыкам и социальному поведению.
(c) Provide gender-awareness training to teachers and educators and teach them to recognize the signs of abuse. с) обеспечивать подготовку преподавателей и работников просвещения по вопросам женской проблематики и обучать их методам распознавания признаков грубого обращения.
I come with, or we both go home, eat some ice cream while you teach me the cyrillic alphabet. Или я иду с тобой, или мы оба едем домой, съедим по мороженому, пока ты будешь обучать меня русскому алфавиту
For instance also here, learning about salmonella bacteria, which is an important topic that many schools cannot teach for good safety reasons. Например, как в случае с изучением бактерии сальмонеллы, что очень важно, но многие учебные заведения не могут этому обучать из соображений безопасности.
For instance also here, learning about salmonella bacteria, which is an important topic that many schools cannot teach for good safety reasons. Например, как в случае с изучением бактерии сальмонеллы, что очень важно, но многие учебные заведения не могут этому обучать из соображений безопасности.
Больше примеров...
Преподавание (примеров 25)
Programmes for individuals at the working level should teach both fundamentals and practical aspects of selected technologies. Программы для сотрудников оперативного звена должны включать преподавание как фундаментальных, так и практических аспектов применения отобранных технологий.
They fill jobs requiring specialized skills, run multinational corporations, teach in universities, supply research and development expertise to industry and academia and design, build and programme computers, to name only a few activities. Они работают на должностях, требующих специальных знаний: управление многонациональными корпорациями, преподавание в университетах, проведение научных исследований и разработок для промышленности и научных учреждений, проектирование, создание и программирование компьютеров - вот лишь некоторые из примеров их деятельности.
The Sunball coaches all hold international licences as tennis instructors and have a wealth of experience, expertise and skill to play and teach this sport. Тренеры Sunball получили международные лицензии на преподавание тенниса, и отличаются отличными навыками, опытом и способностями для игры в теннис и обучения этому виду спорта.
G. Right to worship, assemble or teach in connection with a religion or belief Право отправлять культы или собираться или вести преподавание в связи с религией или убеждениями
Some States unduly restrict the rights to worship, assemble or teach in connection with a religion or belief, to establish and maintain places for these purposes, and to write, issue and disseminate relevant publications in these areas. Некоторые государства неправомерно ограничивают права всех лиц отправлять культы, собираться или вести преподавание в связи с религией или убеждениями, создавать и содержать места для этих целей, а также подготавливать, выпускать и распространять соответствующие публикации в этих областях.
Больше примеров...
Обучить (примеров 71)
I could teach you my secret recipe, if you want. Я могу обучить тебя своему секретному рецепту, если хочешь.
"Can you teach my favorite donkey to write?" "Можешь ты обучить моего любимого ишака грамоте?" -Так, так...
maybe you should teach your friend something a little less complicated. Может стоит обучить друга чему-то менее трудному.
I couldn't teach you everything, and you wouldn't even let me. Я не могу обучить тебя всему и ты даже не позволишь это сделать.
We have repositories of knowledge that can teach us to do anything we have done before. У нас есть запасы знаний, чтобы обучить всему, что мы знали раньше.
Больше примеров...
Проучить (примеров 12)
Sam said I could teach you not to keep secrets... Сэм сказал, надо тебя проучить.
So, I must teach her a lesson. Так что мы должны её проучить.
To torture him, teach him a lesson. М: Чтобы попытать его и проучить.
Rather than pressure China to shut down the cross-border flow of fuel and food in order to "teach Pyongyang a lesson," the US and its allies must find ways to support North Korea's economic integration with the region. Вместо того, чтобы оказывать давление на Китай, чтобы он перекрыл поток топлива и продовольствия через границу с целью "проучить Пхеньян", США и их союзники должны найти способы поддержать экономическую интеграцию Северной Кореи с регионом.
I would definitely teach him a lesson. яне удержаласьбыотжелания проучить его!
Больше примеров...
Учитель (примеров 53)
Wrong verb, teach. Неправильный глагол, учитель.
What do you teach? Я - хороший учитель.
Teach... You're early! Учитель, вы рано.
Ralf, this tutor you brought in, does he usually teach children as young as Gretel and Bruno? Ральф, этот их учитель в курсе, как правильно учить детей в таком возрасте как Гретель и Бруно?
Come on, Teach, teach us. Учите нас, учитель.
Больше примеров...
Покажу (примеров 59)
I teach you, how knew this to do. Я тебе покажу, как мог это сделать.
I'll teach you to call me a rotten fat cow! Я тебе покажу, как называть меня мерзкой жирной коровой!
I'll teach you, but go to sleep now, it's late. Я покажу тебе, но сейчас ложись спать, уже поздно.
Red Beard'll teach you something today. Доигрался, Туча, счас тебе покажу!
I'll teach you how to hold the brush I'll teach you how to hold the brush Я сначала вам покажу, как правильно держать кисточку.
Больше примеров...
Урок (примеров 161)
The only class that will teach you how to survive. Это единственный урок, на котором вы научитесь выживать.
The most important lesson they teach impressionable young minds is that it is acceptable to keep animals in captivity for human amusement. Самый важный урок, который они преподают впечатлительным молодым умам, - это то, что допустимо содержать животных в неволе для развлечения людей.
It actually reminds me of the most important lesson regret can teach us, which is also one of the most important lessons life teaches us. Он напоминает мне самый важный урок, который сожаление может нам преподнести, который так же является одним из самых важных уроков жизнью.
No, you thought, "I'll supply them with drugs. I'll dump a little poison in the bag and that will teach him to steal my girlfriend." Нет, ты подумал: "Дам ему наркоту, подмешаю яд в пакет, преподам ему урок, как отбивать мою девушку."
Teach him a lesson now! Давайте преподадим ему урок прямо сейчас!
Больше примеров...
Научиться (примеров 47)
You could teach me how to play blackjack finally. Ты бы мог научиться мне, наконец, как играть в блэкджек.
You can have some breakfast and I'll help teach you some of the words. Вы позавтракаете, а я помогу вам научиться читать.
We teach children what we are trying to learn as adults. Мы учим детей тому, чему сами пытаемся научиться, уже, будучи взрослыми.
Or teach me anything that was actually worth learning. Никто не учил меня тому,... чему стоило научиться...
Courses and manuals on investigative journalism teach journalists how to carry out an investigation, take advantage of a right to information act, use different research tools, interview techniques, equipment and software to collect and disseminate information. Специальные учебные курсы и пособия по расследовательской журналистике помогают журналистам научиться правильно вести расследование, грамотно пользоваться правом на доступ к информации, овладеть различными исследовательскими методами, приемами интервьюирования и навыками работы с оборудованием и программными средствами, предназначенными для сбора и распространения информации.
Больше примеров...
Учиться (примеров 33)
What, take him away, teach him how to kill people? Что, отправить его учиться убивать людей?
I teach whoever wants to learn. Я учу всех, кто хочет учиться.
Your mum thought she could teach them something, But they didn't want to learn. Твоя мама думала, что могла бы научить их чему-то, но они не хотели учиться.
If you refuse to learn, if you won't listen, I can't teach you. Если ты отказываешься учиться, если не будешь слушать, я не смогу научить тебя.
She'd shack up with anybody she could learn from... so she could teach me how to be this great military leader. Она жила с любым у кого могла учиться... чтобы потом выучить меня как стать великим военным вождём.
Больше примеров...
Поучить (примеров 14)
Once she's learnt the violin, you could teach Laura sarcasm. Как только Лаура начнется играть на скрипке, можешь поучить ее сарказму.
I was wondering if you could maybe teach me a little physics. Могу я попросить тебя поучить меня немного физике?
Teach them how to survive in the wild. Поучить их выживанию в дикой природе.
You could teach me. Ты мог бы поучить меня.
Sarah's dad can teach you. Можно попросить отца Сары тебя поучить.
Больше примеров...