Английский - русский
Перевод слова Teach

Перевод teach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Научить (примеров 832)
There are limits to what I can teach. Я не смогу научить тебя всему.
But what if you could teach him to be more like you? Но что, если бы ты могла научить его быть похожим на тебя?
These lessons should indeed teach us humility, but not serve as an alibi for not assuming our obligations. Эти уроки, конечно, должны научить нас скромности, но они не должны служить оправданием для отказа от наших обязательств.
Well, considering how I'm better than you, there's nothing you could teach me that I don't already know. Ну, учитывая то, что я лучше тебя, ты ничему не сможешь меня научить, чего я уже не знаю.
You can't teach a thing without giving away your trust. Нельзя человека ничему научить, не доверяя ему.
Больше примеров...
Учить (примеров 351)
I'll teach you technique for a year. Год я буду учить тебя технике.
I will not teach you anything, I just want my son. Ничему я не собираюсь вас учить, я просто хочу вернуть сына.
Miriam, if you want me to come for a couple of hours a week, I'd be happy to come teach you. Мириам, если ты хочешь, чтобы я приезжала на пару часов в неделю, я буду счастлива приезжать и учить тебя.
I can teach, guys! Я могу учить, ребята!
Even if you can dodge, my father might not teach you martial arts Даже если увернёшься, это ещё не значит, что отец станет тебя учить.
Больше примеров...
Преподавать (примеров 133)
as if a monkey could teach it. как если бы его могла преподавать обезьяна.
Why would my father teach French in the back of beyond? Почему мой отец стал преподавать в этой дыре?
So he chose to stay and teach. Впоследствии он был приглашен остаться и преподавать рисунок.
If it weren't for me placating the Westerners Do you think everyone else can teach martial arts in peace? Если бы я не подмазал европейцев, думаете, кто-нибудь мог бы спокойно преподавать боевые искусства?
But I've also been asked to come into a high school where there's been a lot of trouble and teach a class in philosophy. Но меня также пригласили в старшую школу с проблемными детьми, где я буду преподавать философию.
Больше примеров...
Обучение (примеров 62)
Winbau Company experts conduct technological training of production department workers (teach them to make contract supervision correctly, work with software, etc. Специалисты компании Winbau производят техническую подготовку работников оконного цеха (обучение включает выполнение шефмонтажа, работу с программным обеспечением и т.п.
Foreign communities in Saudi Arabia had the right to open private schools that could teach the academic curricula followed in their countries. Иностранные общины в Саудовской Аравии имеют право открывать частные школы, обучение в которых может осуществляться по учебным программам их стран.
There are 3,773 schools in the country, of which 1,167 teach in the languages of national minorities. В Республике функционируют З 773 школы, из которых в 1167 обучение ведется на языках национальных меньшинств.
It is also worth noting that the State allows foreign residents of other religions and cultures to set up schools and centres of learning that teach their curricula and cultures. Также следует отметить, что проживающим в государстве иностранцам иных религий и культур разрешается создавать школы и центры обучения, в которых обучение ведется по их учебным программам и в соответствии с их культурными традициями.
They also provide physiotherapy, speech-training and other health services, teach patients how to look after themselves and adapt to their circumstances, and offer boarding facilities. В них также проводится физиотерапия, обучение речи и другие виды медицинского обслуживания; пациентов учат самим ухаживать за собой и адаптироваться к своему положению, а также предлагают им услуги по размещению.
Больше примеров...
Преподать (примеров 59)
I guess I could teach you a thing or two. Думаю, я мог бы преподать тебе пару уроков.
And we put them in the crosshairs, and we teach them a lesson no one will forget. Сделать его центром внимания и преподать урок, о котором он никогда не забудет.
For what... teach everybody some lesson about right and wrong? Чтобы преподать всем урок на тему того, что правильно, а что нет?
Or you could teach him a lesson, you know? Или ты можешь преподать ему урок
Someone should teach a class or something. Кто-то обязательно должен преподать урок.
Больше примеров...
Обучать (примеров 74)
We can teach our children not just by showing, but by telling Мы можем обучать своих детей не только показывая им что-нибудь, но также и рассказывая.
And the idea is, from this we can actually teach everything - well, everything that can be taught in this type of a framework. Идея состоит в том, что с помощью такой системы мы можем фактически обучать всему, что можно изучать таким способом.
Teach English and learn Spanish. Обучать английскому и учить испанский.
I come with, or we both go home, eat some ice cream while you teach me the cyrillic alphabet. Или я иду с тобой, или мы оба едем домой, съедим по мороженому, пока ты будешь обучать меня русскому алфавиту
And now, what was actually needed was not to actually train teachers further or to monitor their attendance but to tell them that what is most important is for them to go back inside classrooms and teach. На самом деле учителей не нужно было обучать или контролировать их присутствие, нужно было сказать им, что самое главное - вернуться в классы и учить.
Больше примеров...
Преподавание (примеров 25)
And I think maybe it's time for me to just cool it with this hard-core doctor stuff and be part-time or teach so that I could spend more time with them. И я думаю, что, возможно, пора притормозить с этой карьерой супер-врача и перейти на неполный день или преподавание, чтобы проводить с детьми больше времени.
Statistics show that 17% of public schools, 42% of free, private schools and 58% of fee-paying private schools actually teach information technology as part of the curricula. По имеющимся статистическим данным, преподавание информатики предусмотрено в учебных программах 17 процентах государственных школ, 42 процентах бесплатных частных школ и 58 процентах платных частных школ.
Currently, Human Rights Education is part of the teacher training program for 15 high school teachers who teach the human rights chapter in the framework of the new high school reform for the oriented (profiled) high school. В настоящее время образование в области прав человека является частью программы повышения квалификации для 15 преподавателей старших классов, которым поручено наладить преподавание прав человека в рамках реформы по обновлению учебного плана старших классов специализированного (профильного) образования в старших классах средней школы.
They teach the native tongue, introduce children to their national culture, traditions, history and cultural heritage. Эти школы, преподавание в которых ведется на родном языке, помогают знакомить детей с их национальной культурой, традициями, историей и культурным наследием.
The Sunball coaches all hold international licences as tennis instructors and have a wealth of experience, expertise and skill to play and teach this sport. Тренеры Sunball получили международные лицензии на преподавание тенниса, и отличаются отличными навыками, опытом и способностями для игры в теннис и обучения этому виду спорта.
Больше примеров...
Обучить (примеров 71)
You could teach old Batsy a thing or two about disappearing. Могла бы обучить старину Бэта паре фокусов с исчезновением.
I could teach you my secret recipe, if you want. Я могу обучить тебя своему секретному рецепту, если хочешь.
"Can you teach my favorite donkey to write?" "Можешь ты обучить моего любимого ишака грамоте?" -Так, так...
An infection can't teach you Latin. Инфекция не может обучить латыни.
I could teach you. Я могу тебя обучить.
Больше примеров...
Проучить (примеров 12)
So, I must teach her a lesson. Так что мы должны её проучить.
To torture him, teach him a lesson. М: Чтобы попытать его и проучить.
Someone should teach him a lesson. Кто-нибудь должен проучить его.
I would definitely teach him a lesson. яне удержаласьбыотжелания проучить его!
Just teach him a lesson. Хотели только проучить его.
Больше примеров...
Учитель (примеров 53)
Plus, I can teach PE standing on my head. Плюс, мне не требуется учитель физкультуры, стоящий над головой.
Teach said you're up to mischief and they're sick of punishing you. Учитель сказал, что ты хулиган и ему надоело тебя наказывать.
Something I could teach. Ты говоришь как учитель.
Why you trippin', teach? Чего злитесь, учитель?
Teach, you got schooled. Учитель, тебя превзошли.
Больше примеров...
Покажу (примеров 59)
Follow me, I'll teach you how. За мной, я покажу тебе как.
I'll teach you to play instead of working. Я покажу тебе, как играть вместо работы!
I'll teach you to curse someone when their back is turned! Я покажу тебе, как проклинать тех, кто повернулся спиной!
I'll teach you to... Я тебе покажу как...
And we're so high up! Down there, Master! White Cloud... Red Beard'll teach you something today. Учитель, вот он! Доигрался, Туча, счас тебе покажу!
Больше примеров...
Урок (примеров 161)
I will visit him tomorrow and teach him a lesson. Я завтра навещу его, преподам ему урок.
It'd teach them the value of good manners, Highness. Надо бы преподнести им урок хороших манер, ваше Высочество.
Here's a lesson they should teach in school Вот урок, которому должны учить в школе,
You teach the Weitzman couple their wedding dance at 10:00... Ты даешь урок паре Вейцман для их свадьбы в 10 утра...
Teach him a lesson now! Давайте преподадим ему урок прямо сейчас!
Больше примеров...
Научиться (примеров 47)
I would love it if you could teach me how to fly fish. Я бы хотела научиться рыбачить на муху.
So I figured I'd teach myself so if he ever came back, I could show him that I didn't need him. Я решил научиться сам, чтобы если он вернется, я мог показать, что он мне не нужен.
There are things you could teach to tropical skin diseases. Тропические кожные заболевания могли бы многому у тебя научиться
With all due respect, sir, I can learn to behave in any way that suits my employers, but nobody can teach what I do on the field. При всем уважении, сэр, научиться манерам я всегда могу. А моим способностям на поле научить нельзя.
So if they have access to the computer, they will teach themselves, including intelligence. Если у них есть доступ к компьютеру, они могут сами научиться всему.
Больше примеров...
Учиться (примеров 33)
I'll teach whoever wants to learn. Я учу тех, кто хочет учиться!
We need a community large enough for some people to be free from production to have time to study and experiment and teach the kids to prepare for the day when what we have is gone. Нам нужно общество достаточно большое для освобождения некоторых людей от производства чтобы у них было время учиться и исследовать, и учить детей готовиться к тому дню, когда все известное нам исчезнет.
Article 5 of the Constitution states that the provinces will ensure "primary education" and article 14 establishes, among other rights, the right to "teach and to learn". В соответствии со статьей 5 Национальной конституции провинции должны обеспечивать "начальное образование", и в соответствии со статьей 14 все граждане имеют, наряду с другими правами, право "обучать и учиться".
I try and teach him and he just doesn't learn, does he? Я стараюсь его научить, а он не учиться, правда?
Right now we teach our kids to go after really good jobs, you know, and the school system teaches them to go after things like being a doctor and being a lawyer and being an accountant and a dentist and a teacher and a pilot. Сегодня мы учим наших детей получать по-настоящему хорошие профессии, и школьная система учит их учиться на доктора и адвоката и на бухгалтера и дантиста и учителя и пилота.
Больше примеров...
Поучить (примеров 14)
You better teach B-Dawg to behave. Вам бы лучше поучить Б-Давга манерам.
Once she's learnt the violin, you could teach Laura sarcasm. Как только Лаура начнется играть на скрипке, можешь поучить ее сарказму.
Maybe we should go down there, and teach them to keep their mouths shut. Может навестить их и... поучить держать рты на замке?
He could teach Clark Gable a thing or two about a thing or two. Мог бы поучить самого Кларка Гейбла. И еще кое-кого кое-чему.
Sarah's dad can teach you. Можно попросить отца Сары тебя поучить.
Больше примеров...