Английский - русский
Перевод слова Teach

Перевод teach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Научить (примеров 832)
I can teach the lady how to hold a stick. Я могу научить леди, как браться за палку.
You can teach a rhesus monkey to be a director in a day. Даже макаку можно научить быть режиссёром за один день.
Let me teach you to cook. Позволь мне научить тебя готовить.
You can teach 'em a couple of things. Сможешь их научить чему-нибудь.
Can you teach me to do that? Можешь меня этому научить?
Больше примеров...
Учить (примеров 351)
I'm not necessarily suggesting you might teach. I need a clearer idea of what you know. Я пока не знаю, можете ли вы учить других, мне для этого нужно лучше понимать, что вы знаете сами.
Pity that the stags Cannot teach swiftness to the turtles "Жаль, что олени не могут учить быстроте черепах."
Tomorrow I'll go off on my own and I'll teach. Завтра я поеду одна, буду учить в школе.
I can't teach in Indiana anymore Я не могу больше учить в Индиане
You will teach him, and I will see to it! Ты будешь его учить, И я тебе гарантирую что так и будет!
Больше примеров...
Преподавать (примеров 133)
This results in both the lack of programme bases and teachers of the Roma origin who could teach this language. Это приводит к отсутствию как программных основ, так и учителей из числа рома, которые могли бы преподавать этот язык.
As long as your dad is so stressed, I can not let him teach. Когда твоему отцу так нездоровится Я не могу позволить ему преподавать.
No matter how good our school is, there is still a limit to what an Art School can teach. Неважно насколько наша школа хороша, есть предел тому, что мы можем преподавать здесь.
Well, look, if he's not willing to work with the administration, and teach the prescribed curriculum... then we'll fire him. Если он не желает соглашаться с администрацией и преподавать согласно предписанной программе... тогда мы уволим его.
Now, some states now are getting it to where if you have a degree in biology, or a degree in chemistry, you can come into the school and teach biology or chemistry. Сейчас некоторые штаты начинают делать то же самое - если у тебя есть биологическое или химическое высшее образование, ты можешь прийти в школу и преподавать биологию или химию.
Больше примеров...
Обучение (примеров 62)
Education must train and teach people in accordance with their opportunities in life...? ". Образование должно обеспечивать подготовку и обучение людей в соответствии с теми возможностями, которые предоставляет им жизнь...".
After the system has been installed at the customer's servers BelBC specialists will teach the users of the system. После того как система установлена на серверах Заказчика, специалисты BelBC проводят обучение пользователей системы.
Winbau Company experts conduct technological training of production department workers (teach them to make contract supervision correctly, work with software, etc. Специалисты компании Winbau производят техническую подготовку работников оконного цеха (обучение включает выполнение шефмонтажа, работу с программным обеспечением и т.п.
They teach a modern syllabus, including many scientific specializations, and thousands of students graduate from these colleges every year. Обучение в них ведется по современным учебным программам, в том числе по множеству научных специализаций, и ежегодно выпускниками этих колледжей становятся тысячи студентов.
Russian curriculum is imposed in the schools; teachers are promised salaries only if they teach according to the curriculum approved by the Ministry of Education of the Russian Federation. В школах насильственно внедряется российская образовательная программа, а зарплата учителям выплачивается только, если учители ведут обучение согласно учебной программе, утвержденной Министерством образования Российской Федерации.
Больше примеров...
Преподать (примеров 59)
Let me teach you one of life's lessons. Дай мне преподать тебе урок жизни.
We'll teach those blighters a lesson yet! Мы все-таки сможем преподать этим гадам хороший урок!
Better teach you a lesson? Может лучше преподать тебе урок?
What if we teach Manolo a lesson? А если преподать урок Маноло?
And they can teach us valuable lessons, making us less inclined to repeat the mistakes of our past. И преподать нам ценные уроки, что может уберечь нас от повторения прошлых ошибок.
Больше примеров...
Обучать (примеров 74)
Okay, number one is, we must teach physicians about the value of geographical information. Первое: нужно обучать терапевтов, рассказывать им о важности географической информации.
Okay good, because I have to run a public forum, Supervise the maintenance crews, And teach crafts at the senior center. Вот и хорошо, потому что мне надо провести собрание в мэрии, проверить техслужбы, и обучать ремеслам в доме престарелых.
"The Security Services must act, and must teach and require their members to act, in accordance with the Constitution and the law, including customary international law and international agreements binding on the Republic." "Службы безопасности должны действовать, а также обучать и требовать от своих сотрудников действий в соответствии с Конституцией и законом, в том числе нормами международного обычного права и международными соглашения, являющимися юридически обязательными для Южно-Африканской Республики".
You can only teach brats. Разве ты умеешь только деток обучать?
(c) Provide gender-awareness training to teachers and educators and teach them to recognize the signs of abuse. с) обеспечивать подготовку преподавателей и работников просвещения по вопросам женской проблематики и обучать их методам распознавания признаков грубого обращения.
Больше примеров...
Преподавание (примеров 25)
Properly trained persons teach this subject. Преподавание этого предмета ведут надлежащим образом подготовленные лица.
And I think maybe it's time for me to just cool it with this hard-core doctor stuff and be part-time or teach so that I could spend more time with them. И я думаю, что, возможно, пора притормозить с этой карьерой супер-врача и перейти на неполный день или преподавание, чтобы проводить с детьми больше времени.
(Chuckles) So you're leaving good old "We teach you"? Значит, ты оставляешь старое доброе преподавание.
They teach the native tongue, introduce children to their national culture, traditions, history and cultural heritage. Эти школы, преподавание в которых ведется на родном языке, помогают знакомить детей с их национальной культурой, традициями, историей и культурным наследием.
41 schools (66%), in addition to the two compulsory subjects, teach also some other subjects in Estonian, e.g. physical education, art, or computer classes (in Ida-Viru County 14 schools, 64%) в 41 школе (66%), помимо двух обязательных предметов, обеспечивается преподавание на эстонском языке и еще нескольких других предметов, например физкультуры, художественного воспитания или компьютерной грамотности (в 14 школах (64%) уезда Ида-Вирумаа).
Больше примеров...
Обучить (примеров 71)
I wanted to show my grandson everything, teach him all about the entertainment business. Я хотел показать внуку всё! Обучить его превратностям бизнеса индустрии развлеений.
Gus and Mike take Jesse on a trip to Mexico to have him teach Walt's formula to the cartel's chemists. Гус и Майк берут Пинкмана в Мексику, якобы обучить химиков картеля формуле Уолта.
And what do you suggest, that we teach them braille? А ты что предлагаешь, обучить их шрифту Брайля?
I could teach you these proper forms. Я могу тебя обучить всему этому.
I can't just teach it to you in a couple of weeks. Я не могу тебя всему обучить за пару недель.
Больше примеров...
Проучить (примеров 12)
Sam said I could teach you not to keep secrets... Сэм сказал, надо тебя проучить.
So, I must teach her a lesson. Так что мы должны её проучить.
Rather than pressure China to shut down the cross-border flow of fuel and food in order to "teach Pyongyang a lesson," the US and its allies must find ways to support North Korea's economic integration with the region. Вместо того, чтобы оказывать давление на Китай, чтобы он перекрыл поток топлива и продовольствия через границу с целью "проучить Пхеньян", США и их союзники должны найти способы поддержать экономическую интеграцию Северной Кореи с регионом.
If I were a man and as tough as you guys are, I would definitely teach him a lesson. Если бы я была мужчиной, тем более таким здоровым, как вы, ...я не удержалась бы от желания проучить его!
Teach him a lesson, too. Ну, и проучить его.
Больше примеров...
Учитель (примеров 53)
You could have said you teach French. Мог бы сказать, что ты - учитель французского.
I can't believe you teach fourth grade and have such little knowledge of pop culture. Не верится, ты учитель четвёртого класса и так мало знаешь о поп-культуре.
What do you teach? Я - хороший учитель.
Nice going, Teach. Отлично сработано, учитель.
were talking to, what does he teach? Этот учитель... с которым ты говорила, что он преподаёт?
Больше примеров...
Покажу (примеров 59)
I'll teach her to walk out on me. Я ей покажу как меня бросать.
I teach you, how knew this to do. Я тебе покажу, как мог это сделать.
But I will first teach you a method, how you can do it without moving the wrist, and then the shortcut. Но сначала я покажу вам способ, как сделать это не поворачивая запястье. а потом объясню как это делается.
Let me show you something they don't teach over at the BNS. Позволь, я покажу тебе фокус, которому в БНБ не учат.
The villainy you teach me I will execute. Гнусность, которой вы меня учите, я покажу вам на деле.
Больше примеров...
Урок (примеров 161)
I'll relax after I teach her a lesson. Я расслаблюсь после того, как преподам ей урок.
Come, misbegotten one, I'll teach you a lesson Ну, рождённый вне брака, Я преподам тебе урок.
It actually reminds me of the most important lesson regret can teach us, which is also one of the most important lessons life teaches us. Он напоминает мне самый важный урок, который сожаление может нам преподнести, который так же является одним из самых важных уроков жизнью.
Teach me some medicine. Еще один урок, у нас вся ноць впереди.
I strongly suggest that this is a good thing for each of you to do. Not just show up to class every now and then. Teach a solid week. Okay, I'm teaching three-quarters time, but good enough. Мне кажется, что каждый из нас должен последовать этому примеру и не просто появляться в классе время от времени, а вести занятия каждый урок. Ну, я преподаю на три четверти ставки, но и это неплохо.
Больше примеров...
Научиться (примеров 47)
You could teach me how to play blackjack finally. Ты бы мог научиться мне, наконец, как играть в блэкджек.
I came in here simply trying to get to know you, learn your names, maybe have someone teach me the company song. Я пришла сюда с простой попыткой узнать вас, запомнить ваши имена, может, даже научиться у кого-то песне компании.
So when did your dad teach you about alchemy? И когда это вы успели научиться этому у вашего отца?
Utah coach Frank Layden would later explain his choice by quoting Red Auerbach's old axiom, "you can't teach height". Тренер Юты Френк Лейден позже объяснил свой выбор, процитировав аксиому Рэда Ауэрбаха: «ты не можешь научиться быть высоким» (you can't teach height).
Princess, you are someone who can teach me many things. Принцесса, мне еще столькому предстоит научиться у тебя.
Больше примеров...
Учиться (примеров 33)
What, take him away, teach him how to kill people? Что, отправить его учиться убивать людей?
I mean, I want to finish high school and go to college, get my masters and teach, and along the way, maybe offer my experience as a teenage mother in a way that would make a contribution to other teenage mothers. Я хочу закончить школу и колледж, получить диплом и учиться, И однажды, возможно мой опыт матери-подростка поможет другим девочкам в такой ситуации.
In the final analysis everyone must have the right and the duty to learn and teach throughout life. Все мы должны жить по этому принципу и в течение всей своей жизни сами учиться и учить других.
So let us teach, let us train, let us educate and let us learn. Итак, давайте же учить, давайте тренировать, давайте воспитывать и давайте учиться.
Right now we teach our kids to go after really good jobs, you know, and the school system teaches them to go after things like being a doctor and being a lawyer and being an accountant and a dentist and a teacher and a pilot. Сегодня мы учим наших детей получать по-настоящему хорошие профессии, и школьная система учит их учиться на доктора и адвоката и на бухгалтера и дантиста и учителя и пилота.
Больше примеров...
Поучить (примеров 14)
You better teach B-Dawg to behave. Вам бы лучше поучить Б-Давга манерам.
Once she's learnt the violin, you could teach Laura sarcasm. Как только Лаура начнется играть на скрипке, можешь поучить ее сарказму.
You can teach me how to drive. Ты мог бы поучить меня вождению.
He could teach Clark Gable a thing or two about a thing or two. Мог бы поучить самого Кларка Гейбла. И еще кое-кого кое-чему.
Sarah's dad can teach you. Можно попросить отца Сары тебя поучить.
Больше примеров...