Английский - русский
Перевод слова Teach

Перевод teach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Научить (примеров 832)
I can teach you... if you are willing. Я могу тебя научить... если ты хочешь.
I can teach you another game. Я могу научить вас ещё одной игре.
Because I want to go faster, and you're the only one who can teach me. Потому что я хочу стать быстрее, а ты единственный, кто может научить меня.
How can a teacher teach everything? Разве может учитель научить всему?
But as the dementors seem to have developed a particular interest in you perhaps I should teach you. Но так как дёмёнторы проявляют к тёбё такой особый интёрёс возможно, я должён тёбя научить.
Больше примеров...
Учить (примеров 351)
I'll teach them how to walk, how to dress. Буду учить их, как ходить, как одеваться.
"I'm the only one who can teach him manners." "Только мне дозволено учить его манерам."
Teach for America: slight effect. Данные по организации "Учить для Америки": слабый эффект.
I'll teach you. Я тебя буду учить.
I teach you nothing more. Мне больше нечему тебя учить.
Больше примеров...
Преподавать (примеров 133)
If you don't teach, your practice could lose it's affiliation with this hospital. Если не будешь преподавать, то потеряешь сотрудничество с этой больницей.
Have a big office, take clients to lunch or teach. С большим офисом, обедать с клиентами или преподавать.
Why would my father teach French in the back of beyond? Почему мой отец стал преподавать в этой дыре?
And you can't teach them things if you're their friend, I guess. И нельзя преподавать им, если ты их друг, я так думаю.
Look, Jing, now that Pickwell's not around to tell me what I can and can't teach, you're going to notice quite a few changes round here. Слушай, Инь, теперь Пиквелл нет рядом, чтобы сказать мне почему я могу и не могу преподавать. ты можешь заметить небольшие изменения здесь.
Больше примеров...
Обучение (примеров 62)
Elementary and secondary schools teach in minority languages if at least 15 students enrol in form I and, with the approval of the Minister of Education, even for a smaller number of students. В начальных и средних школах обучение на языках меньшинств ведется при наличии в первом классе не менее 15 таких учащихся, а при наличии меньшего числа учащихся - с разрешения министра образования.
With a view to preventing violence against women through education, the following measures should be adopted: - Incorporate the fight against sexism and violence into school curricula, and teach students to detect and confront problems that lead to sexism and gender violence. Обеспечить изучение вопросов насилия в отношении женщин в рамках первоначальной подготовки, необходимой для занятия должности специалиста по работе с потерпевшими, а также последующее периодическое и целенаправленное обучение.
Some tribes such as Bakalaka and Bakgalagadi often publish in the media using their languages or even teach those languages through media. Некоторые племена, такие, как бакалака и бакгалагади, часто печатают в средствах массовой информации материалы на своих языках или даже проводят обучение своим языкам с использованием средств массовой информации.
Teach music to retarded children? Обучение отсталых детей музыке?
So far, 39 trainers have completed practical classes and now the trainers teach across voivodeships. На настоящий момент практическое обучение прошли 39 инструкторов, которые теперь преподают соответствующие курсы на уровне воеводств.
Больше примеров...
Преподать (примеров 59)
This is the kind of magic you can't teach. Это - волшебство, которой ты не сможешь преподать.
For what... teach everybody some lesson about right and wrong? Чтобы преподать всем урок на тему того, что правильно, а что нет?
Better teach you a lesson? Может лучше преподать тебе урок?
I must teach him a lesson. Следует преподать ему урок.
Teach him some manners. И преподать хорошие манеры.
Больше примеров...
Обучать (примеров 74)
Those who become educated professionals will teach and train their own people and bring about rapid change and development, just as was done in the Republic of Korea. Образованные профессионалы будут обучать других людей и передавать навыки своим согражданам, способствуя преобразованиям и быстрому развитию страны, как это происходило в Республике Корея.
I gave up everything I had so that I could teach aang earthbending so don't you talk to me about being selfish. Я делаю все, что могу, что бы обучать Аанга магии земли Так что и не говори мне об эгоизме
They should just teach that class. Им не следует обучать нас этому.
I come with, or we both go home, eat some ice cream while you teach me the cyrillic alphabet. Или я иду с тобой, или мы оба едем домой, съедим по мороженому, пока ты будешь обучать меня русскому алфавиту
I mean, how else do you teach 150,000 students? А как ещё можно обучать 150000 студентов?
Больше примеров...
Преподавание (примеров 25)
Properly trained persons teach this subject. Преподавание этого предмета ведут надлежащим образом подготовленные лица.
Programmes for individuals at the working level should teach both fundamentals and practical aspects of selected technologies. Программы для сотрудников оперативного звена должны включать преподавание как фундаментальных, так и практических аспектов применения отобранных технологий.
Thus, all the law faculties teach human rights, which is a priority subject in the training of judges, lawyers, and civil servants responsible for ensuring application of the law. В результате этого на всех юридических факультетах осуществляется преподавание прав человека как приоритетной дисциплины при подготовке работников судебных органов, адвокатов и сотрудников правоприменительных органов.
Statistics show that 17% of public schools, 42% of free, private schools and 58% of fee-paying private schools actually teach information technology as part of the curricula. По имеющимся статистическим данным, преподавание информатики предусмотрено в учебных программах 17 процентах государственных школ, 42 процентах бесплатных частных школ и 58 процентах платных частных школ.
The Sunball coaches all hold international licences as tennis instructors and have a wealth of experience, expertise and skill to play and teach this sport. Тренеры Sunball получили международные лицензии на преподавание тенниса, и отличаются отличными навыками, опытом и способностями для игры в теннис и обучения этому виду спорта.
Больше примеров...
Обучить (примеров 71)
I can teach you ancient philosophy in 46 hours. Я могу обучить тебя античной философии за 46 часов.
I wanted to show my grandson everything, teach him all about the entertainment business. Я хотел показать внуку всё! Обучить его превратностям бизнеса индустрии развлеений.
Gus and Mike take Jesse on a trip to Mexico to have him teach Walt's formula to the cartel's chemists. Гус и Майк берут Пинкмана в Мексику, якобы обучить химиков картеля формуле Уолта.
In Australia, they find you a job and teach you English for free В Австралии тебе могут найти работу и обучить английскому задаром
I can teach you. Я могу обучить тебя.
Больше примеров...
Проучить (примеров 12)
Sam said I could teach you not to keep secrets... Сэм сказал, надо тебя проучить.
Maybe really teach him a lesson... take him for a drive. Хочешь по-настоящему проучить его... возьми покататься.
Just teach him a lesson. Хотели только проучить его.
Teach him a lesson, too. Ну, и проучить его.
In addition to the lack of consistency in the description of the facts comprising his alleged offence, there is a complete lack of independence and a desire to make an example of Mr. Oló and teach all the Government's potential critics a lesson. Помимо противоречий в изложении фактов, якобы образующих состав преступления, налицо полное отсутствие независимости и желание проучить в лице адвоката Оло всех потенциальных критиков правительства.
Больше примеров...
Учитель (примеров 53)
Dad, Kevin Durant doesn't teach my math class. Пап, Кевин Дюрант - не учитель по математике.
Just because you teach doesn't mean it's over. То, что ты учитель - совсем не значит, что это конец.
Teach, you got schooled. Учитель, тебя превзошли.
Precious Master, can you teach me this way? Драгоценный Учитель, можешь ли ты обучить меня этому пути?
in this factory where dreams can come true are you ready to make someone new you're the team that must teach me to do Здесь мечты могут сбыться вы готовы сделать что-то новое ты команда, которая должна научить меня танцевать мамбо Двадцатый век Фокс я сделала домашнюю работу, и я сдам тест я сделаю все, что предложит мне мой учитель
Больше примеров...
Покажу (примеров 59)
That rogue, I'll teach him a lesson. Этот жулик, я покажу ему.
I'll teach you to curse someone when their back is turned! Я покажу тебе, как проклинать тех, кто повернулся спиной!
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
I've got a few tricks I can teach you. Я покажу тебе пару трюков.
I'll teach you how to hold the brush I'll teach you how to hold the brush Я сначала вам покажу, как правильно держать кисточку.
Больше примеров...
Урок (примеров 161)
Apparently Professor Hale didn't teach you about current events. Вероятно, профессор Хэйл не дал тебе урок, о всех обстоятельствах дел.
Well, that professor did teach me one good lesson: Этот профессор преподал мне один хороший урок
I'll teach you a good lesson. Придётся преподать тебе урок.
Let me go teach him a lesson. Я хочу преподать ему урок.
Teach a solid week. Okay, I'm teaching three-quarters time, but good enough. а вести занятия каждый урок. Ну, я преподаю на три четвертиставки, но и это неплохо.
Больше примеров...
Научиться (примеров 47)
So if they have access to the computer, they will teach themselves, including intelligence. Если у них есть доступ к компьютеру, они могут сами научиться всему.
You can have some breakfast and I'll help teach you some of the words. Вы позавтракаете, а я помогу вам научиться читать.
The first thing we much teach them are the standard rules of behavior which we learn every day. Первое, чему они должны научиться, это стандартные правила поведения, которые мы узнаём каждый день.
Utah coach Frank Layden would later explain his choice by quoting Red Auerbach's old axiom, "you can't teach height". Тренер Юты Френк Лейден позже объяснил свой выбор, процитировав аксиому Рэда Ауэрбаха: «ты не можешь научиться быть высоким» (you can't teach height).
We'd teach him to talk, we'd teach him to read lips, and if he could learn to do that, he wouldn't be deaf anymore. Мы учили его говорить, мы учили его читать по губам, и если бы он мог научиться делать это, он уже не был бы глухим.
Больше примеров...
Учиться (примеров 33)
I'll teach you. Я не хочу учиться, чёрт побери!
All right, then you're going to learn, I can teach you Follow the beat. Хорошо, тогда ты будешь... учиться, я могу научить тебя следовать в такт.
She'd shack up with anybody she could learn from... so she could teach me how to be this great military leader. Она жила с любым у кого могла учиться... чтобы потом выучить меня как стать великим военным вождём.
Nevertheless, we firmly believe that cooperation is a two-way street in which we can all teach and learn, give and receive. Вместе с тем, мы решительно убеждены в том, что сотрудничество является улицей с двусторонним движением, на которой мы все можем и учить и учиться, предоставлять и получать.
In a classroom setting, cooperative groups give students opportunities to learn from and teach one another under "real" world conditions. В классе групповое обучение дает учащимся возможность учиться друг у друга и обучать друг друга в условиях «реального» мира.
Больше примеров...
Поучить (примеров 14)
I was wondering if you could maybe teach me a little physics. Могу я попросить тебя поучить меня немного физике?
Teach them how to survive in the wild. Поучить их выживанию в дикой природе.
You could teach me. Ты мог бы поучить меня.
He could teach you how to give the goods to your old lady. Он бы тебя поучить мог, как свою старуху порадовать.
Sarah's dad can teach you. Можно попросить отца Сары тебя поучить.
Больше примеров...