What can you possibly teach these kids? |
Чему ты вообще можешь научить этих детей? |
They can teach us nothing about human rights while their caste of politicians carries out fraud and uses deceit to run their empire. |
Они ничему не могут нас научить в области прав человека, когда каста их политиков управляет их империей при помощи обмана и мошенничества. |
that you could teach a chicken to install Debian! |
что даже цыпленка можно научить устанавливать Debian! |
And our mission is to reach out and teach people to love, and not to hate. |
И наша миссия - обратиться к людям и научить их любить, а не ненавидеть. |
Well, if I could teach a monkey to lay track, ... Well. |
Научить бы обезьян класть рельсы... хорошо бы. |
Tomorrow can you teach me other ambushes? |
Завтра ты сможешь научить меня другим ловушкам? |
But, monsieur, my country is the farce you see today- precisely because certain good souls like yourself believe- they can teach the peasant to think. |
Но месье, моя страна является фарсом, который вы наблюдаете сегодня, именно потому, что некоторые добрые души, подобные вам, верят, что они могут научить крестьянина думать. |
Keeping your kids off the streets now may teach them caution that may protect them in the days and weeks to come. |
Убрать детей с улиц сейчас - значит научить их осторожности, которая пригодится им и может спасти в будущем. |
I would sit on that swing for hours on end, not swinging at all because I was too stubborn to let anyone teach me how. |
Я сидела на этих качелях часами, совсем не качаясь, потому что была слишком упрямой, чтобы позволить кому-нибудь научить меня. |
What? I can't teach him. |
Что? я же не смогу его научить |
So we can get you to a rehab facility where they can teach you how to communicate. |
Так что мы можем перевести тебя в реабилитационный центр где тебя могут научить общаться. |
So he can teach me to be like him. |
Он может меня научить меня быть таким, как он. |
Could you teach me a Chinese song? |
Не могли бы вы научить меня Китайской песне? |
I'd like to let them teach me. |
И я бы хотел позволить им научить меня |
Cupcake Max can't teach you how to decorate. |
То кекс-Макс не сможет научить вас украшать кексы |
"could you possibly teach us anything more useless?" |
"можете ли вы научить нас чему-то еще более бесполезному?" |
If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens. |
Если монархи могут научить своих подданных делать это, то тогда давайте хотя бы один раз бурно поприветствуем оставшихся королей и королев. |
' Why can't the English teach their children how to speak? |
Так просто научить детей, как нужно говорить. |
Plus, I can teach him how to bow hunt. |
К тому же, я могу научить его стрелять из лука. |
Men of College, now, you chaps are probably thinking... there's nothing much an old soldier like me can teach you. |
Мужчины колледжа, так вы, парни, вероятно, думаете... что старому солдату нечему вас научить. |
But we're different from trees, and they can also teach us something about ourselves in the differences that we have. |
Но мы отличаемся от деревьев, и они тоже могут научить нас, благодаря этим различиям, чему-то о нас самих. |
I really try and teach it to kids. I think it's the most important. |
Я очень стараюсь научить этому детей - я считаю это очень важно. |
So Oppa, you should teach me then. |
Поэтому я и прошу научить меня! |
It doesn't really matter, you'll teach me, it can't be too hard. |
Ты можешь научить меня, это не может быть так уж сложно. |
Can you teach me how to run faster? |
Ты можешь научить меня быстро бегать? |