| Look, I can teach that kid some things. | Слушай, я могу научить его парочки приёмов. |
| I can teach you how to use it. | Я могу научить вас, как использовать его. |
| Well, for starters, it might teach you some patience. | Ну, для начала, это может научить тебя терпению. |
| Well, if your mother taught me, I can teach you. | Ну, если твоя мама учила меня, я могу научить тебя. |
| You have come all the way from Paris, so I must teach you English. | Ты проделала такой путь из Парижа, так что мне надо научить тебя английскому. |
| Could you teach me how to play the piano? | Вы не могли бы научить меня играть на фортепиано? |
| Could you teach me how to play the piano? | Ты мог бы научить меня играть на пианино? |
| Can you teach me to play chess? | Ты можешь научить меня играть в шахматы? |
| If you can absorb everything I teach you focus and get a new wardrobe, you can make it big in public relations. | Если ты впитаешь все, чему я тебя пытаюсь научить, сосредоточишься и изменишь гардероб, то станешь крутым пиарщиком. |
| Would you teach me some sign language? | Ты сможешь научить меня языку жестов? |
| Why don't you teach me how to dance properly? | Почему бы Вам не научить меня как следует танцевать? |
| I think I could really teach you a lot, and I think you could teach me a lot, to be honest. | Я думаю, что на самом деле, я могу многому тебя научить, и ты многому можешь научить меня, если честно. |
| Well, if Killian can teach you how to steal a boat, I can teach you how to drive. | Ну что ж, если Киллиан может научить тебя как украсть лодку, то я могу научить тебя вождению. |
| You can teach everything... hut how do you teach someone... to be sensitive to others? | Всему можно научиться но как научить кого-то быть внимательным к другим? |
| We need to look at what we teach them in primary school about other peoples, cultures and religions, and we need to look at what we do not teach them. | Мы должны внимательно относиться к тому, что рассказывают детям в начальной школе о других народах, культурах и религиях, а также понять, чему мы их должны научить. |
| If you refuse to learn, if you won't listen, I can't teach you. | Если ты отказываешься учиться, если не будешь слушать, я не смогу научить тебя. |
| You know what, maybe what you do is not something that you can teach. | Знаете что, может быть то, чем вы занимаетесь, это не то, чему можно научить. |
| Can you teach me how it all works? | Можешь меня научить как это делается? |
| But how do you teach a computer to forget? | Но как научить компьютер забыть что-то? |
| But we'll make you perfectly comfortable, and there is so much you can teach us. | Но вас разместят со всеми удобствами, ведь вы столькому можете нас научить. |
| Alfred, can you teach me how to fight? | Альфред, можешь научить меня драться? |
| I wish it could be that - there are still many things I can teach you. | Хотел бы я тебе их дать... зато я ещё многому могу вас научить. |
| I mean, I'm supposed to go to Mexico and teach a bunch of cartel chemists how to cook a batch of blue. | То есть, мне надо будет поехать в Мексику и научить химиков картеля как сварить партию голубого мета. |
| Now, could you teach me a couple little driving tricks? | А теперь можешь научить меня небольшим уловкам водителя? |
| Well, I could teach you youngsters a thing or two. | Я бы мог научить вас, молодёжь, паре трюков. |