Stressing our conviction that there are as many development paths as there are countries taking them and bearing in mind the failure of the "single development model" and reaffirming the right of each country to choose the development model they find most convenient; |
подчеркивая нашу убежденность в том, что существует столько путей развития, сколько и стран, которые их выбирают, и подтверждая право каждой страны выбирать такую модель развития, которая ей больше подходит, |
Stressing that the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the entry into force of its Optional Protocol will contribute to the elimination of violence against women and that the implementation of the Declaration on the |
подчеркивая, что осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и вступление в силу Факультативного протокола к ней будут способствовать искоренению насилия в отношении женщин и что осуществление Декларации об искоренении насилия в отношении женщин укрепляет и дополняет этот процесс, |
Stressing the continuing importance of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in improving security through Liberia and helping the Government establish its authority throughout the country, particularly in the diamond and timber-producing regions, and border areas, |
подчеркивая сохраняющуюся важную роль Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) в укреплении безопасности на всей территории Либерии и в оказании правительству помощи в установлении его власти на всей территории страны, особенно в районах добычи алмазов и заготовки древесины и в пограничных районах, |