And winners, we don't listen to words like "no," or "don't," or "stop." |
И победители, мы не слушаем слова типа "нет", "не буду" или "стоп". |
(PANTING) Stop, we're safe now. |
Стоп, сейчас мы в безопасности. |
Stop command stops playback of the current file. This command is available when the player is not idle. |
Команда Стоп останавливает воспроизведение текущего файла. Эта команда доступна только когда проигрыватель не от. |
Stop... and then we are murdering them. |
Стоп... и мы убиваем их. |
Stop messing about, he's getting away. |
Стоп возиться, он становятся сейчас. |
Stop, man, we need to figure this out. |
Стоп, человек, мы должны понять это. |
You know, I went to the Dixie Stop last night. |
Знаешь, вчера вечером я заходил в Дикси Стоп. |
Stop articulating with the back of your throat. |
Стоп сочленения с задней части горла. |
Everybody! Stop what you're doing and go home. |
Стоп, что бы вы не делали и идите домой. |
Stop, he didn't account for that camera angle. |
Стоп, он не рассчитывал на такой угол камеры. |
Stop, before you hurt yourself. |
Стоп, прежде чем ты навредишь себе. |
OK? Stop. All right, now. |
Все? Стоп. Итак, теперь. |
He have to meet him at the Dixie Stop. |
Мы должны встретиться с ним в Дикси Стоп. |
And the Dixie Stop isn't open yet, so... |
А "Дикси стоп" ещё закрыт, поэтому... |
Stop, drop, and roll, mom. |
Стоп, упади и катись, мама. |
You can badmouth Quick Stop all you want, but I miss that place. |
Ты можешь ругать Квик Стоп как хочешь, но я скучаю по этому месту. |
Stop. There's nothing here for me anymore, Stefan. |
Стоп. здесь ничего нет для меня больше, Стефан. |
The effectiveness of STOP has forced both traffickers and the STOP teams to adapt their operations. |
Эффективность программы СТОП вынудила как торговцев людьми, так и группы СТОП видоизменить свои операции. |
Stop. Stop. Julika, wait. |
Стоп, стоп, Юлика, подожди. |
In 1997, a movement called STOP (Stop Trafficking and Oppression of Children and Women) was initiated under the trust. |
В 1997 году в рамках фонда начало работу движение «СТОП» (борьба с торговлей людьми и угнетением детей и женщин). |
Stop, if it had taken any effort I wouldn't have done it. |
Стоп, если это потребует хоть каких-то усилий, я все прекращу. |
Stop, I am tired of this. |
Стоп, я устала от этого. |
Stop, don't overdo the passion and watch the rhythm. |
Стоп, Габина, здесь не переборщи со страстью, и внимание на ритм. |
Stop. You'll come with me. |
Так, стоп, пройдёмте со мной. |
Stop, you're not any good at that. |
Стоп, ты не хороша в этом. |