So Tom's taking a job at the Dixie Stop so I can be a stay-at-home bee mom. |
Поэтому Том устроился на работу в Дикси Стоп, чтобы я могла сидеть дома и заниматься пчелами. |
Stopped at the Dixie Stop to get some ice cream and rent a movie, and I looked down and there they were. |
Забежала в "Дикси Стоп" купить мороженого и взять фильм в прокате, смотрю, а они там. |
And then some yells, "Stop!" |
А потом кто-то кричит: «Стоп!» |
I was just under the impression that I could actually buy drugs from the Dixie Stop Drugstore. |
Нет, просто у меня сложилось впечатление, что я могу купить лекарства в аптеке "Дикси Стоп". |
He distributed leaflets and disclosed posters containing the slogan: Stop! |
Он распространял листовки и расклеивал на видных местах плакаты с лозунгом Стоп! |
This project was funded by the European Commission's STOP initiative and developed around two main axes: |
Этот проект финансировался в рамках инициативы "СТОП" Европейской комиссии и был разработан для охвата двух основных направлений: |
Pending orders can be divided into two namely Pending Pending Order and Stop Limit Order. |
Отложенные ордера могут быть разделены на две именно До отложенный ордер и стоп лимит ордер. |
I'd buy the Quick Stop and reopen it myself! |
Я бы выкупил Квик Стоп и сам бы открыл его! |
Stop, don't hurt me! |
Стоп, не делай мне больно! |
Stop, you're making it worse. |
Стоп. Прекрати, все вымажешь! |
I can't face my uncle, leave me alone Stop |
Я не могу вернуться назад, оставить меня в покое стоп |
What if she never says "Stop"? |
Что если она никогда не скажет "Стоп"? |
Stop talking, what are you still mumbling about? |
Стоп говорить, что ты до сих пор бормочешь? |
In 2007, this Campaign had the overarching theme of "Stop Violence against Women, Including Domestic Violence". |
В 2007 году эта кампания проводилась под общим названием "Стоп насилию против женщин, включая насилие в семье". |
I have to fill in at the Dixie Stop. |
Мне нужно на смену в "Дикси Стоп". |
Stop, he says "visualize." |
Стоп, он говорил: "визуализируй". |
Stop it, for this has sent me here? |
Стоп, он что, для этого послал меня сюда? |
Stop signs were invented in 1915, |
Знак "Стоп" был изобретен в 1915 году. |
Where there is evidence of local police collusion, the STOP teams closely monitor the work of police Internal Control Units. |
В тех случаях, когда имеются доказательства участия в этом местной полиции, группы СТОП подвергают тщательному контролю работу подразделений внутреннего надзора полиции. |
STOP - Ending of the MS action (14) |
Т. СТОП - прекращение применения мер по НР (14) |
Stop means no... and no means no. |
И "нет" значит "нет", значит... стоп. |
All suspected areas have been marked with signs "STOP - UXO" in both Serbian and Albanian languages. |
Все подозрительные участки помечены знаками "СТОП - НВБ" на сербском и албанском языках; |
Stop, there's a bomb in your car! |
Стоп! Подождите, в вашей машине бомба! |
'I'm struggling for breath and my legs are screaming, "Stop!" |
Я пытаюсь дышать и ноги кричат: "Стоп!" |
We can use our "Get out of jail free" cards, or we can choose "Stop, do not pass Go". |
Можем использовать "пропуск на выход из тюрьмы" или можем выбрать "Стоп, не проходить". |