Примеры в контексте "Stop - Стоп"

Примеры: Stop - Стоп
Wait, wait, wait, stop. Эй, эй, стоп! Стой.
You got a stop sign, you stop at the [bleep] white line! Видишь знак "стоп" - останавливаешься у е й белой линии!
Are you going to say stop or what? - Stop... Ты собираешься говорить "Стоп" или нет?
Stop, stop, okay, okay. Эй, стоп, стоп, ладно.
OK. Now, I drop the cards, and you say stop anyway, right? Хорошо. Теперь я буду бросать карты а вы в любой момент скажете стоп, ладно?
The person who said five of clubs say stop, when the cards are in the air, right? Тот, кто назвал пять крести, скажет стоп, когда я буду выкидывать карты.
By default 9600,8,n,1,- is used, meaning 9600 baud, 8 bits, no parity, one stop bit, no flow control. По умолчанию используется значение 9600,8,n,1,-, означающее 9600 baud, 8 битов, отсутствует контроль четности, один стоп бит, отсутствует контроль процесса.
And they showed it on the show and when they showed it, it went joke, joke, joke, stop. Но, когда дошло до трансляции, они показали по-другому, типа шутка, шутка, шутка, стоп.
Do you know why we can't stop? пока не скажу "стоп".
Perhaps a big red- and- white sign with the word "stop" on it? Может, большущий красно-белый знак с надписью "СТОП"?
So when the driver runs a stop sign and collects an oncoming car, with your students on board, that won't be your problem? Выходит, когда водитель игнорирует знак "стоп" и создает угрозу встречному автомобилю со учениками на борту, то это не ваша проблема?
She wanted to put up a stop sign at Bristol and Greenleaf, But then she ran into - Она хотела поставить знак "Стоп" на пересечении Бристоль и Гринлиф, но потом она попала...
Are you saying "stop" and we're just too far away to hear you? Мы что, уже так далеко отошли, что не слышали, как ты сказала "стоп"?
Green is "go," red is "stop," Зеленый - "Вперед", красный - "Стоп",
No matter how many times I tell her "no," or "stop," or "I don't want to form an exploratory committee," she doesn't let up. Не важно, сколько раз я ей говорю "нет" или "стоп", или "я не хочу создавать исследовательский комитет", она не отстает.
All right, I get it, I... just stop! Ладно, я поняла, я... стоп!
Like, instead of seeing "stop" on a stop sign, I see "pots." Мол, вместо того чтобы видеть "стоп" на знаке стоп, я вижу "горшки".
Say stop. (Audience: Stop.) (Laughter) Скажите стоп. (Зал: стоп) (Смех)
Do you see the stop sign? Мы у знака "стоп".
At any point, if he says "Cut" or I say "Cut" or we both say "Cut"... either one, you stop and we'll talk. На любом месте, если он говорит "стоп", или я говорю "стоп", или мы оба говорим "стоп", в любом случае вы останавливаетесь.
And I suggest you stop meddling with things you don't understand, and just do your job! Так что тебе нужно стоп вмешаться в то, что ты не понять, и делать свою работу!
No! I said "stop"! Stop! Я сказал: "Остановись." Стоп!
No, no, no. Stop, stop. Нет, нет, нет Стоп, прекрати
Stop it, stop it, please. А ты? Стоп, хватит!
Wait, wait, stop. No, no. стоп, подожди, нет, нет!