Stop. Don't to that. |
стоп. не сюда. |
Stop, don't shoot! |
Стоп, не стрелять. |
Stop, clamp, and spin. |
Стоп, закрепитесь и повернитесь. |
OKAY, EVERYBODY, STOP, |
Хорошо, все - стоп. |
Stop putting me off! |
Стоп, отпусти меня! |
Stop with your old wives' tales! |
Стоп! с вашими убеждениями. |
What is this Stop! |
Что это? Стоп! |
Stop, pulse check. |
Стоп, проверка сердцебиения. |
Red light: Stop. |
Красный цвет - стоп. |
Stop the music, please. |
Стоп. Остановите музыку, пожалуйста. |
Stop, you're so bad. |
Стоп, ты такой гадкий. |
Stop! Not in the house. |
Стоп, не в доме. |
Stop silencing the press! |
Стоп заставить замолчать прессу! |
Stop here, this'll do. |
Остановите здесь. Стоп. |
Stop. It's mine. |
Подождите Стоп, это моё |
[Helmsman] ALL STOP. |
[Рулевой] Стоп, машина. |
Stop - it's fine. |
Стоп! - Всё нормально. |
Stop, it's Gilou |
Стоп, это Жилю. |
Stop! Benoit, no! |
Стоп! Не делай этого! |
Stop right there, Lund. |
Так, стоп, одну минуту Лунд. |
Stop. I don't want to. |
Стоп. Я не хочу. |
It sounds like "Stop". |
Звучит как "стоп". |
Stop. rewind. back. |
Стоп. Назад. Запустите. |
Stop! You'll destroy everything. |
Стоп! Вы все разрушите! |
Stop! Just hold still! |
Стоп! Просто замри! |