| No, but standing here alone in the dark... | Нет, но стоять здесь одной в темноте... |
| And sitting here tonight, that means making sure the right folks are left standing when Escobar gets his bullet. | И я сижу здесь сегодня для того, чтобы правильные люди остались стоять, когда Эскобар получит свою пулю. |
| I might as well be standing in the middle of a pasture. | С таким же успехом я мог бы стоять и посередине поляны. |
| I want to be standing on your mother's grave when it hits. | Хочу стоять на могиле твоей матери, когда начнется. |
| Little use us standing here in the dark. | Не вижу толку стоять здесь в темноте. |
| Keep standing there, he's dead either way. | Если будешь просто стоять, то он умрёт в любом случае. |
| But... but just standing here is boring. | Но... но мне скучно стоять здесь. |
| Bobby, stop standing there staring at Jessica. | Бобби, прекрати стоять и пялиться на Джессику. |
| No, I'm pretty sure you have to be standing on rubber. | Нет, я вполне уверен, что ты должен стоять на резине. |
| You can't be standing on the ground at all. | Ты вообще не можешь стоять на полу. |
| You're going to be left standing on one leg like a stork. | Ты опоздаешь, если будешь стоять, как аист, на одной ноге. |
| Just standing there with a box, holding it by the little string... | Но стоять там с коробкой, держа ее за тоненькие веревочки... |
| Remember, being onstage... Is like standing on the edge of a cliff. | Помните... быть на сцене... это как стоять на краю утеса. |
| One day, you'll be standing in this shop, proud as I am today. | Однажды вы будете стоять в этом магазине с гордостью, как я сегодня. |
| This ends with me standing over your dead body. | В конце концов я буду стоять над твоим мертвым телом. |
| You know, technically, we don't have to be standing under the mistletoe to... | Знаешь, вообще-то нам не обязательно стоять под омелой, чтобы... |
| Knowing exactly where the President will be standing gives Solotov an advantage that's almost unbeatable. | Зная точно, где Президент будет стоять дает преимущество Солотову это почти непобедимо. |
| I would recommend not standing on balconies for a while, Kate. | Пока что на балконах тебе лучше не стоять, Кейт. |
| I never imagined that I would be standing here doing this. | Никогда не думал, что буду стоять здесь делая это. |
| You know, stopping them from standing on the corners looking for work. | Запрещающее им стоять на углу улиц в поисках работы. |
| I don't want to be standing around when they do. | Я не хочу стоять рядом, когда они будут там. |
| Now stop standing there and get me out of here. | Перестаньте стоять и вытащи меня отсюда. |
| I'm not bullying her. It's a question of standing firm. | Я не собираюсь запугивать её, но нам нужно стоять на своём. |
| Staff members and delegations will be expected to remain standing for the ceremony. | Предполагается, что сотрудники и члены делегаций в течение церемонии будут стоять. |
| The few left standing are roofless and without windows. | Те, что остались стоять, оказались без крыш и без окон. |