| How to keep from breaking into tears, how to stop standing on my head. | Как не впадать в истерику, как перестать стоять на голове. |
| Stop standing there and start acting like a surgeon. | Хватит стоять, иди сюда и веди себя как хирург. |
| I'll be standing in front of every student in the school reading it. | Я буду стоять перед всеми и читать его. |
| Cordouan has been in stronger storms and remained standing. | Маяк Гордо выдерживал и бОльшие шторма и оставался стоять. |
| Something tells me that standing still isn't a good idea. | Мне почему-то кажется, что стоять на месте плохая идея. |
| I wanted to be standing here in person to show... | Я хотел стоять здесь лично, чтобы показать... |
| It would carry far more weight if you were standing alongside me. | Мои доводы будут более весомыми, если вы будете стоять рядом. |
| I'm not standing here and being humiliated and compromised like this. | Я не собираюсь стоять тут, подвергаясь подобным унижениям и оскорблениям. |
| Even if it is standing in line. | Даже если будем стоять в очереди. |
| It's no good just standing around looking distinguished and being a martyr for Art. | Мало просто стоять с видом гения и мученика искусства. |
| Phyllis, you must be exhausted from standing on those gams. | Ладно, Филлис, ты наверное утомилась стоять на своих ножищах. |
| He's got a hard time standing. | А то он не может стоять. |
| And you might want to stay standing, Mr. Brody. | И вы можете остаться стоять, мистер Броди. |
| The last man to remain standing is the winner. | Победит тот, кто последним останется стоять. |
| And I'm looking forward to standing in line with you at the supermarket... | Я с нетерпением жду, когда буду стоять в очереди вместе в тобой в супермаркете... |
| Well, I'm not standing for that. | Ну, я не буду стоять, раз так. |
| It wasn't easy standing in those lines trying to get into those male meetings. | Это было не просто - стоять в шеренге, пытаясь попасть на мужское собрание. |
| So it's the three basic positions of the human body, sitting, standing and lying. | Это три основные позиции человеческого тела: сидеть, стоять, лежать. |
| That man, I submit, should be standing where my unfortunate client now stands. | Уверяю вас, именно этот человек должен стоять на том месте, где сейчас стоит мой невезучий клиент. |
| You should be standing on that stage with me on Friday. | Ты должна стоять рядом со мной в пятницу. |
| Godparents, you'll be standing over... | Крёстные, вы будете стоять здесь... |
| And one night soon you'll wake and he'll be standing over your bed. | И однажды ночью вы проснётесь, и он будет стоять в изголовье вашей кровати. |
| Like, standing around laughing and smiling. | Стоять тут, смеяться, улыбаться. |
| I wouldn't have wanted Scott Tanner standing next to me. | Я бы не хотел стоять рядом со Скоттом Таннером. |
| Well, I got tired of always standing out in the crowd. | Мне надоело постоянно стоять в толпе. |