| I got a job to do... instead of standing here questioning me! | вместо того, чтобы стоять здесь меня допрашивать! |
| I just didn't want to leave you standing out there thinking that I could help you when I can't. | Я просто не хотела оставлять вас стоять там с мыслями о том, что я могу помочь вам, когда я не могу. |
| No, the point is, if I'm just waiting at the corner, standing there, I'll miss something great. | Нет, дело в том, если я буду просто ждать на углу, стоять там, я пропущу много всего классного, на другой стороне дороги. |
| It wouldn't still be standing if it were on the other side of 8 Mile. | Можете поверить, этот дом ещё будет стоять, когда нас с вами уже не будет. |
| You standing on stage as the lead actress is the most important. | Самое главное то, что ты будешь стоять на сцене! |
| Come... Come, please enter Why are you standing in the doorway? | Ну, заходите, пожалуйста, что ж на пороге стоять. |
| Are you sure you should be just standing there like that? | Так и будешь просто стоять тут? |
| If we win, it'll be strange if she isn't standing next to you for your victory speech. | Если мы выиграем, будет странно, если она не будет стоять рядом с вами во время победной речи. |
| How could you not know what line you're supposed to be standing in? | Как можно не знать, в какой очереди тебе нужно стоять? |
| How are you here, standing in front of me? | Как ты можешь быть здесь, стоять передо мной? |
| I drank gin and I watched TED Talks, of course, never dreaming that one day I would be standing, balancing on prosthetic legs, giving a talk. | Я пила джин и смотрела TED Talks, даже не мечтая, что однажды я смогу стоять, балансируя на протезных ногах, и выступать с речью. |
| Pyotr, quit it! Enough of standing on your ears! | Пётр, да хватит на ушах стоять! |
| I stop drinking coffee, I stop doing the standing and walking and the words putting-into-sentence doing. | Я перестаю пить кофе - я перестаю стоять и ходить и складывать слова в предложения. |
| You know, Miss Chandler, if anybody ever told me I'd be standing here, | Вы знаете, мисс Чандлер, если кто-нибудь сказал бы мне, что я буду стоять здесь, |
| Paula. What have we said about standing places, quietly waiting for people? | Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком? |
| We should have dialed immediately when it patched in, instead of standing around and talking! | Мы должны были соединиться немедленно, как только мне удалось это, а не стоять тут и болтать! |
| It's so dreadful standing next to you like this and not having your arms around me. | Это так ужасно, стоять возле тебя и не сметь обнять тебя. |
| Are you two going to keep standing there? | А вы двое так и будете стоять здесь? |
| Sitting is good if you faint but standing is good for jumping up and down. | Сидеть лучше если ты бледнеешь но стоять лучше если будешь прыгать вверх и вниз. |
| They might be standing in the queue for food, for legal advice, for social support or for any of the other services provided by ADAPT. | Они могут стоять в очереди в надежде получить продукты питания, юридическую консультацию, социальную поддержку или какие-либо другие услуги, предоставляемые АДАПТ. |
| We know what a privilege it is to be standing in the General Assembly Hall as an equal Member, despite our small population, economy and geographic size, but I like to think that we have earned our place. | Нам известно, что это за привилегия - стоять в зале Генеральной Ассамблеи в качестве ее полноправного члена, несмотря на наше немногочисленное население, слабую экономику и малые географические размеры, однако мне приятна мысль о том, что мы свое место заслужили. |
| But China, which is Asia's anchor, is not, and in a world where everyone else is falling down, the one left standing is that much taller. | Но Китай, который является азиатским символом надежды, не из таких, и в мире, где все падают, он будет стоять. |
| I don't want to just be standing there staring at him. | я не хочу просто стоять, уставившись на него. |
| Do you have a plan that involves standing around all the time? | У тебя есть план, в котором нужно всё время стоять? |
| You know, going out on tour with Juliette Barnes, getting paid to sing... hell, just standing here on the Bluebird stage, it's like something out of a dream. | Знаете, быть в туре с Джульетт Барнс, зарабатывать пением, черт, просто стоять здесь на сцене Синей птицы, это как нечто из сна. |