I got a job to do... instead of standing here questioning me! |
вместо того, чтобы стоять здесь меня допрашивать! |
I just didn't want to leave you standing out there thinking that I could help you when I can't. |
Я просто не хотела оставлять вас стоять там с мыслями о том, что я могу помочь вам, когда я не могу. |
No, the point is, if I'm just waiting at the corner, standing there, I'll miss something great. |
Нет, дело в том, если я буду просто ждать на углу, стоять там, я пропущу много всего классного, на другой стороне дороги. |
It wouldn't still be standing if it were on the other side of 8 Mile. |
Можете поверить, этот дом ещё будет стоять, когда нас с вами уже не будет. |
You standing on stage as the lead actress is the most important. |
Самое главное то, что ты будешь стоять на сцене! |
Come... Come, please enter Why are you standing in the doorway? |
Ну, заходите, пожалуйста, что ж на пороге стоять. |
Are you sure you should be just standing there like that? |
Так и будешь просто стоять тут? |
If we win, it'll be strange if she isn't standing next to you for your victory speech. |
Если мы выиграем, будет странно, если она не будет стоять рядом с вами во время победной речи. |
How could you not know what line you're supposed to be standing in? |
Как можно не знать, в какой очереди тебе нужно стоять? |
How are you here, standing in front of me? |
Как ты можешь быть здесь, стоять передо мной? |
I drank gin and I watched TED Talks, of course, never dreaming that one day I would be standing, balancing on prosthetic legs, giving a talk. |
Я пила джин и смотрела TED Talks, даже не мечтая, что однажды я смогу стоять, балансируя на протезных ногах, и выступать с речью. |
Pyotr, quit it! Enough of standing on your ears! |
Пётр, да хватит на ушах стоять! |
I stop drinking coffee, I stop doing the standing and walking and the words putting-into-sentence doing. |
Я перестаю пить кофе - я перестаю стоять и ходить и складывать слова в предложения. |
You know, Miss Chandler, if anybody ever told me I'd be standing here, |
Вы знаете, мисс Чандлер, если кто-нибудь сказал бы мне, что я буду стоять здесь, |
Paula. What have we said about standing places, quietly waiting for people? |
Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком? |
We should have dialed immediately when it patched in, instead of standing around and talking! |
Мы должны были соединиться немедленно, как только мне удалось это, а не стоять тут и болтать! |
It's so dreadful standing next to you like this and not having your arms around me. |
Это так ужасно, стоять возле тебя и не сметь обнять тебя. |
Are you two going to keep standing there? |
А вы двое так и будете стоять здесь? |
Sitting is good if you faint but standing is good for jumping up and down. |
Сидеть лучше если ты бледнеешь но стоять лучше если будешь прыгать вверх и вниз. |
They might be standing in the queue for food, for legal advice, for social support or for any of the other services provided by ADAPT. |
Они могут стоять в очереди в надежде получить продукты питания, юридическую консультацию, социальную поддержку или какие-либо другие услуги, предоставляемые АДАПТ. |
We know what a privilege it is to be standing in the General Assembly Hall as an equal Member, despite our small population, economy and geographic size, but I like to think that we have earned our place. |
Нам известно, что это за привилегия - стоять в зале Генеральной Ассамблеи в качестве ее полноправного члена, несмотря на наше немногочисленное население, слабую экономику и малые географические размеры, однако мне приятна мысль о том, что мы свое место заслужили. |
But China, which is Asia's anchor, is not, and in a world where everyone else is falling down, the one left standing is that much taller. |
Но Китай, который является азиатским символом надежды, не из таких, и в мире, где все падают, он будет стоять. |
I don't want to just be standing there staring at him. |
я не хочу просто стоять, уставившись на него. |
Do you have a plan that involves standing around all the time? |
У тебя есть план, в котором нужно всё время стоять? |
You know, going out on tour with Juliette Barnes, getting paid to sing... hell, just standing here on the Bluebird stage, it's like something out of a dream. |
Знаете, быть в туре с Джульетт Барнс, зарабатывать пением, черт, просто стоять здесь на сцене Синей птицы, это как нечто из сна. |