Английский - русский
Перевод слова Standing
Вариант перевода Стоять

Примеры в контексте "Standing - Стоять"

Примеры: Standing - Стоять
It's just all this standing around. Просто я не привык стоять на месте.
Nothing can happen to us if we're just standing here. С нами ничего не случится Если мы просто будем стоять здесь.
So, you may be standing there and yet appear to be standing 50 feet away. Так, вы можете стоять там же, и будет казаться, что вы стоите на расстоянии в пятьдесят футов.
There's people on the escalator, standing on the standing bit of it. Люди на эскалаторе стоят там, где надо стоять.
She just wants a bunch of people standing up there so it won't look weird when Ben has all his guys standing up there. Ей просто нужно чтобы кто-то там постоял и тогда это не будет странно потому что за Беном будут стоять его друзья.
The majority of combat sessions end with both combatants still standing. Большинство сражений заканчивается тем, что оба сражающихся продолжают стоять на своих местах.
It was left standing after its death "until the King returns". Его засохший ствол оставили стоять «пока король не вернется».
I'm not going to give this to you Until she is standing next to me. Я не собираюсь отдавать её тебе, пока она не будет стоять рядом со мной.
I got one rule at my fights: both guys leave standing. У меня было одно правило для боев: оба парня должны стоять.
We're not standing outside by the U-Haul while you fondle yourself. Мы не собираемся стоять снаружи, в коридоре, пока ты ласкаешь себя.
100 if he was standing beside it. Сотню, если он будет стоять рядом.
Teddy, I know standing up here is scary for you. Тэдди, я знаю, что тебе страшно стоять здесь.
You would be standing alone in an empty barn. И тогда ты останешься стоять в этом амбаре одна.
And frankly, you're lucky to be standing here right now. И, откровенно, вам посчастливилось стоять здесь прямо сейчас.
It's a little hard standing here and asking you, so... Мне не очень удобно тут стоять и упрашивать вас, так что...
Shooter had to be standing somewhere over there. Стрелок должен был стоять где-то там.
And Abasi El Masri will be standing over him. Абаши Эль Мазри будет рядом будет стоять над ним.
They locked the top also, and left us standing outside. Они заперли и на верхний замок и оставили нас вот так стоять.
So all your men are going to be standing around, doing nothing. И Ваши люди будут стоять тут и ничего не делать.
So it's the three basic positions of the human body, sitting, standing and lying. Это три основные позиции человеческого тела: сидеть, стоять, лежать.
I never thought that I would be standing here. Никогда нё думал, что я буду стоять здёсь.
We're not standing about all day. Мы не можем стоять тут целый день.
Because I stand... for standing. Потому что я стою за то, чтобы стоять!
If Kasidy's in a hurry she'll be standing over their shoulders the whole time. Если Кэсиди торопится, она будет стоять у нас за спиной все время.
I'm not standing here all night listening to you talking about your mother, Spode. Я не намерен стоять тут всю ночь и слушать рассказы о вашей матери, Спод.