| I've had enough of standing here! | С меня хватит тут стоять! |
| It's like... standing on concrete. | Это как стоять на бетоне. |
| What happened to just standing there? | Ты обещал просто стоять! |
| Stop, stop standing like me. | Прекрати стоять как я. |
| We should be standing on it. | Мы должны стоять на нём. |
| Why's this guy standing in line? | Что в очереди стоять? |
| Do you plan on standing for the rest of the lesson? | Вы планируете стоять весь урок? |
| Quit standing around here. | Хватит просто стоять тут. |
| What are you guys doing just standing here? | Так и будете стоять здесь? |
| Stop standing around like a statue. | Перестань стоять как статуя. |
| No more standing on the sidelines. | Хватит стоять в стороне. |
| There's no one standing in your way. | Ни к чему там стоять. |
| Okay, that's enough standing. | Ладно, хватит стоять. |
| You left me standing there. | Ты оставил меня стоять там. |
| Are you going to keep standing there? | Так и будете там стоять? |
| It's keeping me standing. | Он позволяет мне стоять. |
| No sense standing out in the cold. | Нет смысла стоять на холоде. |
| Stop standing and chatting there. | Нечего стоять и болтать на проходе. |
| Anything standing in my way. | Ничему стоять у меня на пути. |
| What are we doing standing here? | Зачем нам стоять здесь? |
| I want to keep standing here. | Я хочу продолжить тут стоять. |
| You left me standing there. | Бросив меня там стоять с ними. |
| 'Cause I get bored just standing. | потому что мне надоедает стоять. |
| Doctor's more than happy standing there twiddling his thumbs. | Доктору очень хорошо и там стоять, сложив руки. |
| This means getting up before everybody else and standing in the freezing cold water. | Это означало - вставать раньше всех и стоять в ледяной воде, ...и нужно было петь Бетховена, чтобы находиться в правильном ритме. |