I've had enough of standing here! |
С меня хватит тут стоять! |
It's like... standing on concrete. |
Это как стоять на бетоне. |
What happened to just standing there? |
Ты обещал просто стоять! |
Stop, stop standing like me. |
Прекрати стоять как я. |
We should be standing on it. |
Мы должны стоять на нём. |
Why's this guy standing in line? |
Что в очереди стоять? |
Do you plan on standing for the rest of the lesson? |
Вы планируете стоять весь урок? |
Quit standing around here. |
Хватит просто стоять тут. |
What are you guys doing just standing here? |
Так и будете стоять здесь? |
Stop standing around like a statue. |
Перестань стоять как статуя. |
No more standing on the sidelines. |
Хватит стоять в стороне. |
There's no one standing in your way. |
Ни к чему там стоять. |
Okay, that's enough standing. |
Ладно, хватит стоять. |
You left me standing there. |
Ты оставил меня стоять там. |
Are you going to keep standing there? |
Так и будете там стоять? |
It's keeping me standing. |
Он позволяет мне стоять. |
No sense standing out in the cold. |
Нет смысла стоять на холоде. |
Stop standing and chatting there. |
Нечего стоять и болтать на проходе. |
Anything standing in my way. |
Ничему стоять у меня на пути. |
What are we doing standing here? |
Зачем нам стоять здесь? |
I want to keep standing here. |
Я хочу продолжить тут стоять. |
You left me standing there. |
Бросив меня там стоять с ними. |
'Cause I get bored just standing. |
потому что мне надоедает стоять. |
Doctor's more than happy standing there twiddling his thumbs. |
Доктору очень хорошо и там стоять, сложив руки. |
This means getting up before everybody else and standing in the freezing cold water. |
Это означало - вставать раньше всех и стоять в ледяной воде, ...и нужно было петь Бетховена, чтобы находиться в правильном ритме. |