Английский - русский
Перевод слова Standing
Вариант перевода Стоять

Примеры в контексте "Standing - Стоять"

Примеры: Standing - Стоять
No, I like standing up here and looking down at everybody. Нет, мне нравится стоять тут и смотреть на всех свысока.
The gunman would have been standing over him and the bullet has passed right through the skull. Стрелявший должен был стоять сзади него, и пуля прошла прямо через череп.
It's strange... standing here next to you in silence. Странно... стоять рядом с тобой в тишине.
Should have been rayna standing there. На том месте должна была стоять Рейна.
Suddenly I'm just standing out in the middle of the road. Я внезапно оказалась стоять посреди дороге.
But it felt so good to be standing here beneath the bright lights. Но стоять там под ярким светом было так хорошо.
The senator and the prime minister will both be standing there. И сенатор, и премьер-министр будут стоять там.
You got, like, six people and an eagle standing on your head. У тебя на голове, будут стоять шесть людей и орел.
I will be the one standing over you when you die. Я буду стоять над тобой когда ты умрешь.
Never dreamed that I'd be standing here again with you. Даже не мечтал, что я буду стоять снова рядом с тобой.
Well, why don't we quit standing around and do something. Может, перестанем стоять на месте и что-нибудь сделаем.
No more standing on street corners. И не надо стоять на углах.
No, she... she just walked away, stunned, left me standing there in her foyer. Она... она просто ушла, ошеломленная, оставив меня стоять в её прихожей.
I'm not standing in the hallway. Я не собираюсь стоять в дверях.
You left me standing in the middle of a dance floor. Ты оставила меня стоять посреди танцпола.
You'll be standing in front of pubescent males with raging hormones. Ты будешь стоять перед созревающими парнями с бушующими гормонами.
It guarantees a rest period for women employees who work in any factory which involves continuous standing. Он гарантирует паузу отдыха для женщин, работающих на любой фабрике, где приходится непрерывно стоять.
However, most require you to be standing still. Однако для применения большинства из них требуется стоять на месте.
This floor... is for standing and walking. Этот пол... для того, чтобы стоять и ходить.
You mean by any minister left standing. Хотите сказать, обсуждают те, кто еще может стоять на ногах.
Won't be the same, me standing up there without you. Если я буду стоять там без тебя, то все будет не так, как должно быть.
We're used to standing in line for dim-sum or sushi. Для нас нормально стоять в очередь за дим самом или суши.
I wish I could be there standing with you. Хотел бы я стоять там рядом.
But he left one wall standing, dead center in the middle of the apartment. Но одна стена осталась стоять прямо посреди квартиры.
You're not standing in my way, anymore. Ты не будешь стоять у меня на дороге.