Английский - русский
Перевод слова Soviet
Вариант перевода Советского

Примеры в контексте "Soviet - Советского"

Примеры: Soviet - Советского
In 1989 the world had witnessed the collapse of the Soviet bloc. В 1989 году мир стал свидетелем распада советского блока.
Since the collapse of the Soviet regime Armenia has taken the path of democracy, and it decisively strives to create a democratic society. После крушения советского режима Армения пошла по пути демократии и решительно добивается создания демократического общества.
On several occasions he headed delegations of the Soviet Red Cross, including the delegation to the European seminar on international humanitarian law. Неоднократно возглавлял делегации Советского Красного Креста, в том числе на Европейском семинаре по международному гуманитарному праву.
What Russia is doing currently in Georgia represents a logical continuation of the traditions of fascist and Soviet regimes. Нынешние действия России в Грузии являются логическим продолжением традиций фашистского и советского режимов.
The parliament of the Eastern Slav Republic followed suit, declaring the country a sovereign state independent from Soviet rule. Парламент Восточной Славянской республики точно так же объявил страну суверенным государством, независимым от советского правительства.
During the last censuses of the Soviet period, two population categories were enumerated: present and resident. При последних переписях населения советского периода учету подлежало две категории населения: наличное и постоянное.
We'll take you to a big city, no Soviet consulate. Мы увезём тебя в большой город, где нет советского консульства.
She was married to high-rank Soviet diplomat. Она вышла замуж за высокопоставленного советского дипломата.
20 years ago, Bonnier, Swedish publisher, started to set newspapers in the former Soviet Bloc. 20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока.
Sacked from a government job under suspicion of having a relationship with an attache at the Soviet Embassy, who subsequently went missing. Уволена с правительственной работы по подозрению во взаимоотношениях с атташе советского посольства, который впоследствии пропал без вести.
We think it's a link to a Soviet bio-weapon called Silent Night. Это звено советского биологического оружия под названием "Безмолвная Ночь".
During the years of Soviet power the state controlled every area in the life of the individual, leaving no place for private initiative. В годы советского правления все сферы жизни человека контролировались государством, что не оставляло места для частной инициативы.
In the conditions of the centrally managed Soviet economy vocational education was controlled by industrial sectors of the country and the respective sectoral ministries. В условиях централизованного хозяйствования советского типа профессионально-техническое образование находилось под контролем промышленных секторов страны и соответствующих отраслевых министерств.
Belarus, Ukraine, Kazakhstan gave up nuclear weapons from the former Soviet nuclear arsenal and joined the NPT. От ядерного оружия из бывшего советского ядерного арсенала отказались и присоединились к ДНЯО Беларусь, Украина, Казахстан.
The signing ceremony was held in Semipalatinsk, a provincial capital in Kazakhstan, known for being the former venue of the Soviet nuclear test site. Церемония подписания проходила в Семипалатинске - областном центре Казахстана, известном как бывшее местопребывание советского ядерного испытательного полигона.
While some Roma groups were long-standing residents and spoke Lithuanian, others had entered the country during the Soviet era. Хотя группы рома давно проживают в стране и говорят по-литовски, другие прибыли в страну в ходе советского периода.
The world turned its back on Afghanistan after the Soviet defeat. После поражения Советского Союза мир отвернулся от Афганистана.
In the case of the Russian Federation, the former Soviet Government implemented mobile clinics to reach out to indigenous peoples. В случае Российской Федерации, правительство бывшего Советского Союза имело мобильные клиники, которые оказывали медицинскую помощь коренным народностям.
Ladies and gentlemen, I'm happy to inform you we have just left Soviet air space. Дамы и господа, я рад сообщить вам, что мы покинули воздушное пространство Советского Союза.
So... 2,000 words on Lech Walesa, Solidarity and the collapse of Soviet power. Итак, 2000 слов про Леха Валенсу, Единство, а также про распад Советского Союза.
On May 1933 the Institute was renamed into the Ukrainian Communist Institute of Soviet Construction and Law. В июне 1933 года институт переименован в Общеукраинский коммунистический институт советского строительства и права.
In poetry, his themes include official optimism, peaceful labor, heroism, and struggle for peace of the Soviet people. В поэзии звучат темы официального оптимизма, мирного труда, героизма советского народа, борьбы за мир.
Here rested the leaders of the Soviet state and their wives, lived A Russian writer K. G. Paustovsky. Здесь отдыхали руководители советского государства и их жёны, жил русский писатель К. Г. Паустовский.
But audiences and critics liked the picture immediately and it became one of the leaders of the Soviet film distribution. Но зрителям и критикам картина сразу понравилась, став одним из лидеров советского кинопроката.
The TV Channel "Dozhd" 19.06.2017 Park of the Soviet period: TASS Opens Photo Archives. Телеканал "Дождь" 19.06.2017 Парк Советского периода: ТАСС открыл свои архивы.