Английский - русский
Перевод слова Soviet

Перевод soviet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советский (примеров 502)
In 1997-1998, the magazine for several months (even when another chief editor Boris Pinsky) again came out under his old name - Soviet Screen. В 1997-1998 годах журнал несколько месяцев (уже при другом главном редакторе - Б. В. Пинском) снова выходил под своим старым названием - «Советский экран».
"But I am a Soviet diplomat! Но я советский дипломат.
Sovetsky ezhegodnik mezhdunarodnogo prava (Soviet yearbook of international law). Nauka (Science), 1985. Международно-правовая защита гражданских объектов. - Советский ежегодник международного права. - Наука, 1985.
During the Hungarian Revolution of 1956, a Soviet T-54A medium tank was driven onto the grounds of the British embassy in Budapest by the Hungarians. Во время венгерской революции 1956 года средний советский танк Т-54А был доставлен восставшими венграми на территорию британского посольства в Будапеште.
Before the return convoy RA 62 could sail, the Soviet Navy sent out a destroyer force, of which Zhivichiy was a part of, to attack U-boats lying in wait at the entrance to Kola Inlet. Прежде чем ответный конвой RA 62 был отправлен, Советский флот отправил соединение эсминцев, в том числе Живучий, атаковать подводные лодки, занявшие позиции на входе в Кольский залив.
Больше примеров...
Советского (примеров 812)
Why would they send a soviet colonel to get a little boy? Почему они должны были отправить советского полковника к маленькому мальчику?
Red symbolized the October Revolution, political party and the social system of Soviet society. Красный служил символом Октябрьской революции, коммунистической партии и социальной системы советского общества.
The movie shows the fate of a family medicine professor Boris Nikitich Gradov since the mid-1920s to mid-1950s against the background of the new history of the Soviet state. В фильме показана судьба семьи профессора медицины Бориса Никитича Градова с середины 1920-х до середины 1950-х годов на фоне событий новой истории Советского государства.
During Soviet times, Yuri Fokin worked as the second coach in the national team of the country, and in the 2004 season - as the head coach of the Russian national team. Во времена Советского Союза Юрий Фокин работал вторым тренером в сборной команде страны, а в сезоне 2004 года - главным тренером сборной России.
Another author, Alexander Nekrich, made a similar claim, taking some "photographs" as evidence: "The conclusion of military operations against Poland was marked by joint parades of German and Soviet militaries in Brest and Lwow in the first days of October." Историк Александр Некрич пишет: «Завершение военных операций против Польши было отмечено затем совместными парадами вооружённых сил Германии и Советского Союза в Бресте и во Львове в первых числах октября».
Больше примеров...
Советском (примеров 139)
Russia's message to other West-leaning countries in the former Soviet world was clear: America cannot protect you. Послание России в отношении других стран, склоняющихся к Западу в бывшем советском мире, было очевидным: Америка не может вас защитить.
Ukrainian universities have a long practice, like almost all academic institutions existing during the Soviet régime, of hosting students from less developed countries and they intend to pursue this tradition of hospitality notwithstanding the present wave of racist violence. Украинские университеты, как почти все учебные заведения, существовавшие при советском режиме, имеют большой опыт обучения студентов из менее развитых стран, и они намерены продолжать эту традицию гостеприимства независимо от нынешней волны насилия на расовой почве.
"Victor Herman, Exile In Soviet". «Эрнст Тельман в Советском Союзе».
That event saw the first ethnic cleansing, the first assassinations and the first refugees in the Soviet space, and it was Armenians who were responsible for those crimes. Этот инцидент стал началом этнических чисток, резни и появления первых беженцев на советском пространстве; ответственность за эти преступления лежит на армянах.
It is an easy keeper that is tolerant of the cold, and has been known to be able to pull more weight (relative to its body mass) than any of the other breeds developed during the Soviet period. Неприхотливы, устойчивы к холоду и способны тянуть больший вес (по отношению к массе собственного тела), чем любые другие породы, выведенные в Советском Союзе.
Больше примеров...
Совета (примеров 78)
This is most especially so in the case of the well-known decision by the, now former, Supreme Soviet of the Russian Federation concerning the status of Sevastopol. Это особо касается известного решения теперь уже бывшего Верховного Совета Российской Федерации о статусе города Севастополя.
Had the powers of the former "Supreme Soviet" of Crimea been weakened? Ослаблены ли полномочия прежнего "Верховного совета" Крыма?
(a) Assisting both the Belarusian authorities and all the deputies of the elected thirteenth Supreme Soviet in setting up a formal consultation mechanism to discuss proposals for amending the 1994 Constitution with a view to establishing a proper balance in the system of the separation of powers; а) оказание содействия как беларусским властям, так и всем депутатам избранного тринадцатого Верховного совета в создании официального механизма консультаций для обсуждения предложений о внесении поправок в Конституцию 1994 года с целью установления надлежащего баланса в системе разграничения полномочий;
In accordance with the new Constitution, the 13th Supreme Soviet was transformed into a bicameral parliament, with the House of Representatives having been selected from among members of the elected Supreme Soviet. В соответствии с новой Конституцией Верховный совет тринадцатого созыва был преобразован в двухпалатный парламент, в палату представителей которого вошли некоторые члены избранного до этого Верховного совета.
In view of the precarious conditions in which some of them are living, 7,446 have been registered under a special resolution of the Soviet of Ministers of the Autonomous Republic of Crimea as persons in a refugee-like situation. Ввиду опасных условий, в которых живут некоторые из них, 7446 человек были зарегистрированы в соответствии со специальным постановлением Совета министров Автономной Республики Крым в качестве лиц, находящихся в положении беженцев.
Больше примеров...
Soviet (примеров 14)
It was followed by an expansion, World in Conflict: Soviet Assault in March 2009. В марте 2009 года к ней вышло дополнение World in Conflict: Soviet Assault.
Steeltown, USSR: Soviet Society in the Gorbachev Era. СССР: советское общество эпохи Горбачёва (англ. Steeltown USSR: Soviet Society in the Gorbachev Era).
It was established in 1980 as CASE Museum of Contemporary Russian Art (the name including the abbreviation for the Committee for the Absorption of Soviet Emigres.) Был создан в 1980 году как CASE Museum of Contemporary Russian Art (название включало в себя аббревиатуру Комитета по абсорбции советских эмигрантов - Committee for the Absorption of Soviet Emigres).
The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the Terror Famine, Conquest, page 321, Oxford Press, 1986; see Chapter 17 for detailed information on the efforts of pro-Soviet Westerns to help the regime cover up the true conditions on the collective farms. The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the Terror Famine, Conquest, page 321, Oxford Press, 1986; см. 17-ю главу о попытках западных сторонников Советского Союза не дать выйти наружу правды об условиях жизни в колхозах.
The Limerick Soviet (Irish: Sóibhéid Luimnigh) was a self-declared Irish soviet that existed from 15 to 27 April 1919 in County Limerick, Ireland. Sóivéid Luimnigh, англ. Limerick Soviet) - самопровозглашённая советская республика на юго-западе Ирландии, существовавшая 15-27 апреля 1919 года в Лимерике.
Больше примеров...
Ссср (примеров 529)
In 1940, after Soviet occupation of the Baltic states (1940) the airfield was placed at the disposal of the Red Army. В 1940 году после присоединения Прибалтики к СССР аэродром был передан в распоряжение Красной Армии.
The 95th Fighter Aviation Division (95th IAD) was a fighter aviation division of the Soviet Air Forces. 95-я истребительная авиационная дивизия (95-я иад) - воинское соединение Вооружённых Сил СССР.
Andrey Vladimirovich Milekhin (Russian: AHдpeй BлaдиMиpoBич MилëxиH, born February 8, 1964) is a Soviet and Russian scientist, who is engaged in practical psychology and sociology in the field of marketing, media and social-economic research. Андрей Владимирович Милёхин (род. 8 февраля 1964; СССР) - советский и российский учёный, занимающийся практической психологией и социологией в сфере маркетинговых, медиа и социально-экономических исследований.
Krulak's plans were eventually rejected as Westmoreland favored hammering the enemy into submission through superior firepower and the Johnson administration feared relentless bombing of the North would provoke Soviet and Chinese intervention. Его планы были отвергнуты, поскольку Уэстморленд полагал, что противника можно сломить превосходящей огневой мощью а администрация Джонсона полагала, что неослабевающие бомбардировки Северного Вьетнама могут спровоцировать СССР и КНР на вмешательство.
The putsch of August 1991 was the final testimony to the untenability of the Soviet model, and the USSR ceased to exist by the end of 1991 (25 December). Августовский путч 1991 года явился последним свидетельством несостоятельности советской модели, и к концу 1991 года (25 декабря) СССР прекратил существование.
Больше примеров...
Сср (примеров 51)
From December 1919 to June 1934, Kharkiv was the capital of Soviet Ukraine. С марта по июнь 1919, а также с декабря 1919 года по 1934 год Харьков являлся столицей Украинской ССР.
He was a doctor of physical and mathematical sciences (1958), academician (1961) and vice-president (1964-1969, 1979-1990) of the Moldavian Soviet Academy of Sciences. Доктор физико-математических наук (1958), академик (1961) и вице-президент (1964-1969, 1979-1990) АН Молдавской ССР (с 1991 года АН Молдавии).
During the Soviet rule, Qakh was established as raion of Azerbaijan SSR in 1930. Во время советского правления Гах был создан как район Азербайджанской ССР в 1930 году.
In 1942 - 1950 he was the head of Turkmen SSR Union of Writers, later being elected as the deputy of Supreme Soviet of the Turkmen SSR. В 1942-1950 годах - председатель правления Союза писателей Туркменской ССР, позже был избран депутатом ВС Туркменской ССР, членом Комитета по Сталинским премиям.
In March 2003, the same lawsuit was targeted at the ex-Soviet president Gorbachev for violating the article 119 of the Soviet Constitution and article 71 of the Constitution of the Azerbaijani SSR. В марте 2003 года Следственное управление по особо тяжким преступлениям прокуратуры Азербайджана возбудило уголовное дело против экс-президента СССР Михаила Горбачёва за нарушении ст. 119 Конституции СССР и ст. 71 Конституции Азербайджанской ССР.
Больше примеров...
Рсфср (примеров 37)
The Leningrad Union of Soviet Artists and the Leningrad Culture Committee awarded this painting the Medal "For the Best Painting of the Year". За эту картину Ленинградское управление культуры совместно с Ленинградской организацией Союза художников РСФСР удостоили художника медали «За лучшую картину года».
Early in December 1991 the leaders of the RSFSR Supreme Soviet dispatched a team of independent experts to Grozny; their mission was thwarted by Dudaev. В начале декабря 1991 года руководством Верховного Совета РСФСР в Грозный была направлена группа независимых экспертов, миссия которой была сорвана Дудаевым.
On 26 March 1980 she was sentenced to five years exile under article 1901 of the RSFSR criminal code (dissemination of false fabrications defaming the Soviet state and social system). 7 марта 1980 года арестована и 26 марта приговорена к пяти годам ссылки по ст. 1901 УК РСФСР (распространение заведомо ложных измышлений, порочащих советский государственный и общественный строй).
In 1920, he was a military expert with the Soviet delegation for the conclusion of the Tartu Peace Treaty, between the RSFSR and Finland and the Riga Peace Treaty with Poland. В 1920 военный эксперт при советской делегации для заключения Тартуского мирного договора между РСФСР и Финляндией и Рижского мирного договора с Польшей.
Evidently, the Soviet authorities considered the measures provided by its other laws-in particular articles 70 and 190(1) of the RSFSR Criminal Code on anti-Soviet agitation-sufficient to deal with dissidents without needing to resort to actions based on the copyright law. Очевидно, советские власти посчитали меры, предоставляемые собственными законами, в особенности статьями 70 и 190¹ Уголовного кодекса РСФСР об «антисоветской агитацией и пропагандой», достаточными для того, чтобы справляться с диссидентами без использования законодательства об авторском праве.
Больше примеров...
Советов (примеров 31)
Maybe this man was a Soviet. Может, этот человек был из Советов.
What would you say if I told you that Murrow was on the Soviet payroll in 1935? А если я сообщу тебе, что Марроу на жаловании у Советов с тридцать пятого года?
Soviet agents were planted and left to take root. Агенты Советов расселились и пустили корни.
As a result of the Soviet activity the watchdog group of nuclear scientists moved the Doomsday Clock up to five minutes until midnight: В результате активности Советов наблюдательная группа учёных-ядерщиков передвинула стрелку Часов Судного Дня на без пяти полночь:
The treaty was included in the 1924 Soviet Constitution, adopted on 31 January 1924 by the Second Congress of Soviets of the USSR. Позднее договор был включён в Конституцию СССР 1924 года, принятую 31 января 1924 года II съездом Советов СССР.
Больше примеров...
Постсоветском (примеров 12)
Let's notice, that analogues of these means in Russia and on the post soviet space are not present. Заметим, что аналогов этих средств в России и на постсоветском пространстве пока нет.
One of the pioneers in the census process in the former Soviet Republics was Kazakhstan, where the first independent national population census was successfully conducted from 25 February to 4 March 1999. Одним из пионеров переписного процесса на постсоветском пространстве стал Казахстан, где первая самостоятельная Национальная перепись населения была успешно проведена в период с 25 февраля по 4 марта 1999 года.
The FC Dynamo Kyiv MEDIA Center is a unique structure in the Post Soviet states. МЕДИА-Центр ФК Динамо Киев - уникальная на постсоветском футбольном пространстве структура.
The new Russia has transcended its Soviet identity and managed to put down uprisings in the post-Soviet space as far away as Tajikistan. Новая Россия вышла за пределы своей советской идентичности и сумела усмирить мятежи на постсоветском пространстве до самого Таджикистана.
Between 1991 and 2006, he wrote a monthly column on Russian and post-Soviet security issues for Jane's Intelligence Review (formerly Jane's Soviet Intelligence Review). С 1991 по 2006 год вёл ежемесячную колонку по вопросам безопасности на постсоветском пространстве для Jane's Intelligence Review.
Больше примеров...
Кпсс (примеров 17)
He is unfriendly towards policy of the CPSU and the Soviet government and tends to write scandalous reports. Враждебно настроен против политики КПСС и Советского правительства, склонен к написанию жалоб клеветнического содержания.
In February 1956, Soviet leader Nikita Khrushchev denounced the cult of personality that surrounded his predecessor Joseph Stalin and condemned crimes committed during the Great Purge. В феврале 1956 года в конце XX съезда КПСС советский лидер Никита Хрущёв разоблачил культ личности, окружавший его предшественника Иосифа Сталина, и осудил преступления, совершённые во время «Большого террора» («Ежовщины»).
Nikita Khrushchev had used the term in his speech at the 22nd Communist Party Congress in 1961, when he declared that in the USSR there had formed a new historical community of people of diverse nationalities, having common characteristics-the Soviet people. В 1961 году, выступая на XXII съезде КПСС, Никита Хрущёв провозгласил: «В СССР сложилась новая историческая общность людей различных национальностей, имеющих общие характерные черты - советский народ».
On April 1, 1988 a published decree of the Central Committee of the CPSU, the Presidium of the USSR Supreme Soviet and the USSR Council of Ministers changed the name from Leonid Brezhnev back to New Square again. 1 апреля 1988 года опубликовано постановление ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета СССР и Совета министров СССР о переименовании площади им. Л. И. Брежнева в Алматы в Новую.
The Language Policy of the CPSU and the Linguistic Situation in Soviet Moldavia, in Soviet Studies, Vol. The Language Policy of the CPSU and the Linguistic Situation in Soviet Moldavia (Языковая политика КПСС и лингвистическая ситуация в советской Молдавии), in: Soviet Studies, vol.
Больше примеров...
Совете (примеров 7)
1990-1991 Soviet representative to the Regional Council of IASC 1990-1991 годы советский представитель в Региональном совете ИАСК
Additionally the Association created a Board position of President for Commonwealth of Independent States countries to help strengthen its relationships in the former Soviet countries and enhance its ability to incorporate their perspective into its work. Кроме того, в Совете управляющих Ассоциации была создана должность президента по делам Содружества Независимых Государств, чтобы помочь укрепить отношения со странами бывшего СССР и расширить возможности учета их позиций в своей деятельности.
Medal on the occasion of the 20th anniversary of the withdrawal of Soviet troops from Afghanistan by R.S.Aushev, Chairman of the Committee on the Affairs of War Internationals under the Council of Heads of Government of CIS member states. Медаль по случаю 20-летия вывода советских войск из Афганистана Р.С.Аушевым, председателем Комитета по международным делам войны при Совете глав правительств государств-участников СНГ.
The NKAO Soviet of People's Deputies - the government authority in the region - had a wide range of powers. 12 депутатами НКАО была представлена в Верховном Совете Азербайджанской ССР. Широким спектром полномочий пользовался Совет народных депутатов НКАО - орган государственной власти в области.
In August 1991 (at the same time as the 1991 Soviet coup d'état attempt was unfolding), the Tolyatti town planning council made the decision to build a temple complex consisting of a baptismal church, a bell tower, and the Transfiguration Cathedral. В дни августовского путча 1991, в Тольятти на градостроительном совете было принято решение о строительстве храмового комплекса, состоящего из крестильного храма, дома причта, колокольни и Преображенского собора.
Больше примеров...
России (примеров 178)
But Soviet nostalgia has far more to do with Russia's traditional Great Power ambitions than with communism. Но ностальгия по Советскому Союзу связана больше с традиционными амбициями России как великой державы, чем с коммунизмом.
Have you been to Soviet Russia, Pru? Вы когда-нибудь были в Советской России, Прю?
With the exception of Georgia and the three Baltic states, the former Soviet Republics joined together to establish the Russo-centric Commonwealth of Independent States. За исключением Грузии и трех прибалтийских республик, бывшие советские республики объединились, создав под эгидой России Содружество Независимых Государств.
The Bukhara People's and Khorezm People's Soviet Republics were formed in 1920 in the wake of the 1917 revolution in Russia. После революции в России в 1920 году образовались Бухарская и Хорезмская народные советские республики.
Troops of the Directorate On January 16, 1919, the Directorate of the UNR declared war on Soviet Russia. 16 января 1919 года Директория УНР объявила войну Советской России.
Больше примеров...
Красная (примеров 13)
The Soviet Army was about 160 km (100 mi) from Peenemünde in the spring of 1945 when von Braun assembled his planning staff and asked them to decide how and to whom they should surrender. Красная армия весной 1945 года была уже в 160 км от Пенемюнде, когда фон Браун собрал свою команду разработчиков и попросил их определиться, как и кому им всем следует сдаться в плен.
The Soviet Red Army captured 389 tanks. Красная Армия получила 918 машин.
When Soviet Russia's Red Army occupied Georgia in February-March 1921, Abashizde resigned his position in the Mejlis and chose a policy of reconciliation with the newly established Bolshevik regime. Когда Красная армия оккупировала Грузию в феврале-марте 1921 года, Абашидзе ушел в отставку с своего поста в Меджлис и выбрал политику примирения с большевистским режимом.
The Red Army then occupied the territories assigned to Soviet control. Красная армия попыталась занять эти территории чтобы установить на них советскую власть.
The newly created republic existed only two years: in December 1920, the Russian Red Army entered Armenia and established the Soviet rule. Вновь созданная республика просуществовала всего два года: в декабре 1920 года российская Красная армия вошла в Армению и установила там советскую власть.
Больше примеров...
Отечественной (примеров 29)
Soviet foreign policy during the patriotic war: documents and materials. Генеральный штаб в годы Великой Отечественной войны: Документы и материалы.
With the beginning of the Great Patriotic War the young staff of institute went to the front to protect the Homeland with all Soviet people. С началом Великой Отечественной войны молодые сотрудники института ушли на фронт, чтобы со всем советским народом защищать Родину.
In 1941, because of the beginning of the Great Patriotic War, the beacon building was blown up by order of the Soviet Military Command. В 1941 году, в связи с началом Великой Отечественной войны, здание маяка было взорвано по приказу советского военного командования.
Soviet statesman and party leader, participant and disabled person of the Great Patriotic War, writer, prominent public figure of the Kazakh SSR and the Republic of Kazakhstan. Советский государственный и партийный деятель, участник и инвалид Великой Отечественной Войны, писатель, видный общественный деятель Казахской ССР и Республики Казахстан.
Major advances were made in the field during World War II by the Soviet mathematician and economist Leonid Kantorovich. Прогресс в решении проблемы был достигнут во время Великой Отечественной войны советским математиком и экономистом Леонидом Канторовичем.
Больше примеров...