Английский - русский
Перевод слова Soviet
Вариант перевода Советского

Примеры в контексте "Soviet - Советского"

Примеры: Soviet - Советского
It had signed nine bilateral agreements on cooperation in drug matters and was assisting several former Soviet republics in establishing their own national drug control agencies. Страна заключила девять двусторонних соглашений о сотрудничестве в борьбе с наркотическими средствами и оказывает помощь нескольким республикам бывшего Советского Союза в создании их собственных органов по борьбе с наркотиками.
Agricultural land valuation should be based on soil valuation data collected in Soviet times; Оценку сельскохозяйственных угодий следует производить, опираясь на данные об оценке земель, собранные в период существования Советского Союза;
Assistance for denuclearization in Former Soviet States Содействие ядерному разоружению в государствах, ранее входивших в состав Советского Союза
The Commonwealth of Independent States, composed of former Soviet Republics, is another regional organization that has been active in competition law enforcement cooperation. Содружество Независимых Государств, состоящее из бывших республик Советского Союза, представляет собой еще одну региональную организацию, которая наладила активное сотрудничество в сфере применения законодательства по вопросам конкуренции.
Ukraine inherited those stockpiles after the break-up of the Society Union when Soviet troops were being withdrawn from the Warsaw Pact countries, leaving their surplus ammunition in Ukraine. Украина унаследовала эти запасы после распада Советского Союза, когда советские войска выводились из стран Варшавского Договора, оставляя на Украине свои избыточные боеприпасы.
As a result, great suffering among the native Soviet population was envisaged, with tens of millions of deaths expected within the first year of the German occupation. Предполагалась большая смертность среди населения Советского Союза, десятки миллионов смертей ожидались в течение первого года немецкой оккупации.
As a result of anti-German policies of the Soviet government during World War II, from October 1941 to April 1942 most of Georgia's Germans, in total 19,186 people, were deported from the republic by the Soviet authorities. В результате антигерманской политики Советского правительства во время Второй мировой войны с октября 1941 года по апрель 1942 года большинство грузинских немцев, в общей сложности 19186 человек, были депортированы из республики советскими властями.
He was the deputy of all convocations of the Soviet Parliament of Azerbaijan and from 1971 till 1989 he was the chairman of Supreme Soviet of the Azerbaijan SSR. Был депутатом всех созывов парламента советского Азербайджана, в 1971 - 1989 годах он - председатель ВС АзССР.
Its full title was "On measures for the punishment of German-Fascist criminals who are guilty of killing or maltreating Soviet civilians and Red Army prisoners-of-war and for the punishment of spies and traitors to their fatherland among Soviet citizens and their helpers". «О мерах наказания для немецко-фашистских злодеев, виновных в убийствах и истязаниях советского гражданского населения и пленных красноармейцев, для шпионов, изменников Родины из числа советских граждан и для их пособников».
During Soviet times, almost 5,000 tons of pesticides were used annually in the country, and pesticides containing POPs, which were outlawed during the Soviet era, accounted for 30 per cent of the total quantity. В советские времена в стране ежегодно использовалось почти 5000 т пестицидов, при этом на пестициды, содержащие СОЗ, которые были запрещены в эпоху Советского Союза, приходилось 30% от общего количества.
Was this not an error on the part of the Soviet Government? Не была ли здесь допущена со стороны Советского Правительства ошибка?
She had certificates and diplomas for participation in the Republican art exhibitions and achievements in the development of Soviet arts and crafts. Имела дипломы и почётные грамоты за участие в республиканских художественных выставках и за творческие успехи в развитие советского декоративно-прикладного искусства.
Disturbed is located at 850 to 900 m still going on DN1 to Sibiu, just near the monument commemorating the heroes of the Soviet Persani hill climbing. Disturbed находится на 850 до 900 м продолжается DN1 в Сибиу, недалеко памятник в честь героев Советского Persani холме альпинизм.
Article 18: the Commission would regulate and supervise the execution of the armistice terms under the chairmanship of the representative of the Allied (Soviet) High Command... Статья 18 предусматривает, что Комиссия будет регулировать и контролировать выполнение условий перемирия под председательством представителя Союзного (Советского) Главнокомандования.
Thus, up to 50,000 Red Army soldiers, about half of all forces of the Southern Soviet Front, were ready for action against the Voronezh group. Таким образом, для действий против Воронежской группы предназначалось до 50 тысяч бойцов - около половины всех сил Южного советского фронта.
Sculptural group Worker and Kolkhoz Woman was created for the Soviet pavilion at the World Exhibition in Paris by sculptor Vera Mukhina and architect Boris Iofan. Скульптурная группа «Рабочий и колхозница» создана для советского павильона на Всемирной выставке в Париже скульптором Верой Мухиной и архитектором Борисом Иофаном.
To protest against the Soviet invasion of Czechoslovakia (distributed leaflets), has signed a letter of protest against the expulsion of Solzhenitsyn. Протестовал против советского вторжения в Чехословакию (распространял листовки), подписал письмо протеста против высылки А. Солженицына.
Prior to 2014, the army's stocks of arms and ammunition were primarily of French, Soviet, and Chinese origin. До 2014 года вооружение было, в основном, французского, советского и китайского происхождения.
According to a secret decree of the Soviet Government by on May 13, 1946 the year the development of the rocket industry was launched in the USSR. Согласно секретному постановлению Советского Правительства от 13 мая 1946 года в СССР было начато развитие ракетной отрасли.
Counterintelligence Office to take all necessary measures to neutralize Soviet directorate "S" sleeper-cell agents in the continental United States. Бюро Расследований принять все меры по устранению агентов советского Управления "С" на территории США.
For example, he applied the lessons of the dissolution of the Austro-Hungarian empire to the break-up of the Soviet bloc. Например, он применил уроки распада Австро-Венгерской Империи к развалу Советского блока.
The annexation of Crimea and continuing destabilization of Ukraine advance his broader ambition of resurrecting Russia's cultural and political dominance in Eurasia and much of the former Soviet space. Аннексией Крыма и продолжающейся дестабилизацией Украины он продвигает свои более масштабные амбиции возрождения российского культурного и политического доминирования в Евразии и на большей части бывшего советского пространства.
As a result, from 1965 to 1980, the value of Soviet oil production soared by a factor of almost 20. В результате, с 1965 по 1980 года, стоимость советского производства нефти взлетела на коэффициент почти 20.
June 12 - During a visit to Berlin, Germany, U.S. President Ronald Reagan challenges Soviet Premier Mikhail Gorbachev to tear down the Berlin Wall. 12 июня - во время визита в Западный Берлин президент США Рональд Рейган призвал советского лидера Михаила Горбачёва разрушить Берлинскую стену.
"Steel fingers" - Documentary film from the series "Legends of Soviet Investigation" ЛereHды coBeTckoro cыcka. «Стальные пальцы» - док. фильм из цикла «Легенды советского сыска».