Английский - русский
Перевод слова Soviet
Вариант перевода Советов

Примеры в контексте "Soviet - Советов"

Примеры: Soviet - Советов
I wish to renounce my citizenship and become a Soviet citizen. Я знаком, со всеми аргументами... Я хочу сменить гражданство И стать гражданином Советов.
Maybe this man was a Soviet. Может, этот человек был из Советов.
I didn't discover until later that there haven't been a Soviet operative. Только недавно я узнал, что оперативник мог быть не из Советов.
After that, however, the Soviet growth rate and share of global output began a long decline. После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться.
In this world... even a Soviet one... there will always be rich and poor. На этой Земле, даже в стране Советов.
I haven't mastered all the Baltic states, but my Russian's passable, and given the current scale of Soviet dominion, I'm sure it will suffice. Я ещё не освоила всю Прибалтику, но мой русский вполне приемлем, и с учётом нынешнего масштаба господства Советов, я уверена, его хватит.
Kennedy, he faced down the Soviet empire, and Churchill, well, he saved the entire Western world as we know it today. Кеннеди, он противостоял Империи Советов, а Черчиль, что же, он спас весь Западный мир, как мы теперь уже знаем.
What would you say if I told you that Murrow was on the Soviet payroll in 1935? А если я сообщу тебе, что Марроу на жаловании у Советов с тридцать пятого года?
On the northern facade are attached tablets with the inscription: "For the Soviet Power." and "In 1917 there was the headquarters of the Red Guards in this building." На северном фасаде прикреплены таблички с надписью: «За власть Советов.» и «В этом здании в 1917 году находился штаб Красной Гвардии».
For the Soviet power, forward! За власть Советов вперед!
Even the Soviet foreign minister. Даже министр иностранных дел Советов.
Soviet agents were planted and left to take root. Агенты Советов расселились и пустили корни.
The sudden revelation of a superpowered alien under Soviet control causes panic in the United States, shifting the focus of the Cold War arms race from nuclear weapons to superhumans. Неожиданное открытие владеющего суперспособностями пришельца под контролем Советов вызывает панику в США, превращая гонку ядерного вооружения в гонку суперспособностей.
As a result of the Soviet activity the watchdog group of nuclear scientists moved the Doomsday Clock up to five minutes until midnight: В результате активности Советов наблюдательная группа учёных-ядерщиков передвинула стрелку Часов Судного Дня на без пяти полночь:
The men who were killed that day were leaders of the Soviet old guard. В том взрыве погибла старая военная верхушка Советов.
Constitution (Basic Law) of the Russian Socialist Federative Soviet Republic (approved by Twelfth All-Russian Congress of Soviets on 11 May 1925). Конституция (Основной закон) Российской Социалистической Федеративной Советской Республики (утверждена постановлением XII Всероссийского Съезда Советов от 11 мая 1925 года).
The statement just released from Downing Street condemns what it calls reckless Soviet actions Заявление, только что полученное с Даунинг Стрит, осуждает то, что названо "необдуманными действиями Советов"
The NKAO Soviet of People's Deputies participated in discussion of issues of Republic-wide significance and made suggestions on them, implemented the decisions of superior government authorities, guided the work of subordinate Soviets. Совет народных депутатов НКАО участвовал в обсуждении вопросов общереспубликанского значения, вносил по ним свои предложения, проводил в жизнь решения вышестоящих государственных органов, руководил деятельностью нижестоящих Советов.
The treaty was included in the 1924 Soviet Constitution, adopted on 31 January 1924 by the Second Congress of Soviets of the USSR. Позднее договор был включён в Конституцию СССР 1924 года, принятую 31 января 1924 года II съездом Советов СССР.
In the end, Petliurist forces were unable to protect the Polish southern flank and stop the Soviets, as Piłsudski hoped; Poles at that time were falling back before the Soviet counteroffensive and were unable to protect Ukraine from the Soviets by themselves. В конце концов, петлюровские силы не смогли защитить польский южный фланг и остановить Советы, как надеялся Пилсудский, поляки в то время отступали перед советским контрнаступлением и не могли сами защитить Украину от Советов.
As a result of the public elections, that were kept secret, we have appointed a soviet secretary for each coach. В ходе общего и тайного голосования, о котором никто не должен знать, создан секретариат вагонных советов.
Shooting also took place in the Moscow Sports Palace Soviet Wings in Setuni. Проходили съёмки и в московском дворце спорта «Крылья Советов» в Сетуни.
On March 12, 1920, a congress of Soviets of the Sakhalin Region was held in Nikolayevsk-on-Amur, which marked the restoration of Soviet power in the whole region and enshrined the legal sovereignty of the Russian SFSR over the territory of Northern Sakhalin and the Lower Amur. 12 марта 1920 года в Николаевске-на-Амуре должен был состояться съезд Советов Сахалинской области, что знаменовало восстановление Советской власти во всей области и закрепляло юридически суверенитет РСФСР над территорией Северного Сахалина и Нижнего Амура и противоречило целям и задачам Японии, стремившейся аннексировать эти территории.
GOELRO's (State Organization for the Reconstruction and Development of the Soviet People's Economy) slogan was "Socialism means Soviet rule plus electrification of the country." Лозунг ГОЭЛРО (Государственной организации по электрификации и реконструкции советской экономики) звучал как "Социализм означает правление Советов плюс электрификация всей страны".
Vladimir was the best source we had on Soviet capabilities and intentions. Владимир был нашим лучшим источником, по возможностям и намерениям Советов.