There is some speculation as to why neither American nor Soviet troops occupied the area. |
Существует несколько теорий, почему ни американские войска, ни Красная армия не заняли территорию. |
Because the Soviet Red Army never entered Albania, the Albanians liberated their own nation. |
Так как Красная Армия никогда не освобождала Албанию, албанцы сами добились независимости. |
The Soviet Army was about 160 km (100 mi) from Peenemünde in the spring of 1945 when von Braun assembled his planning staff and asked them to decide how and to whom they should surrender. |
Красная армия весной 1945 года была уже в 160 км от Пенемюнде, когда фон Браун собрал свою команду разработчиков и попросил их определиться, как и кому им всем следует сдаться в плен. |
The Soviet Red Army captured 389 tanks. |
Красная Армия получила 918 машин. |
When Soviet Russia's Red Army occupied Georgia in February-March 1921, Abashizde resigned his position in the Mejlis and chose a policy of reconciliation with the newly established Bolshevik regime. |
Когда Красная армия оккупировала Грузию в феврале-марте 1921 года, Абашидзе ушел в отставку с своего поста в Меджлис и выбрал политику примирения с большевистским режимом. |
After the liberation of Bratislava by Soviet troops in 1945, the Red Army and German prisoners-of-war rebuilt the bridge. |
По занятии Братиславы советскими войсками Красная армия и её немецкие военнопленные построили современный мост. |
The Red Army then occupied the territories assigned to Soviet control. |
Красная армия попыталась занять эти территории чтобы установить на них советскую власть. |
Soviet military aggression in Afghanistan has ended; the Red Army is no longer on our territory. |
Советская военная агрессия в Афганистане закончилась, и Красная Армия больше не находится на нашей территории. |
The newly created republic existed only two years: in December 1920, the Russian Red Army entered Armenia and established the Soviet rule. |
Вновь созданная республика просуществовала всего два года: в декабре 1920 года российская Красная армия вошла в Армению и установила там советскую власть. |
Overcoming innumerable difficulties, the Red Army and Red Navy are self-sacrificingly disputing every inch of Soviet soil. |
Красная Армия и Красный Флот, преодолевая многочисленные трудности, самоотверженно бьются за каждую пядь советской земли. |
But Khrushchev never envisioned the breakup of the Soviet empire as part of his thaw. |
Но Хрущев никогда не предполагал распад Советской империи как часть процесса оттепели, поэтому Красная армия вторглась в Венгрию - в масштабе, большем чем масштабы вторжения "Дня Д" |
But Khrushchev never envisioned the breakup of the Soviet empire as part of his thaw. So the Red Army invaded Hungary - on a scale larger than the Allies'D-Day invasion of Europe in 1944. |
Но Хрущев никогда не предполагал распад Советской империи как часть процесса оттепели, поэтому Красная армия вторглась в Венгрию - в масштабе, большем чем масштабы вторжения "Дня Д" Союзников в Европу в 1944. |
On 9 May 1945, Soviet Red Army troops entered Prague. |
9 мая 1945 года в Прагу вошла Красная армия. |