Английский - русский
Перевод слова Soviet
Вариант перевода Советского

Примеры в контексте "Soviet - Советского"

Примеры: Soviet - Советского
Russia's leaders are entitled to the world's understanding as they struggle to overcome generations of Soviet misrule. Российские лидеры имеют право на понимание со стороны мирового сообщества, поскольку они изо всех сил пытаются преодолеть поколения советского хаоса в управлении.
In 1957, Donovan defended the Soviet spy Rudolf Abel, after many other lawyers refused. В 1957 году он стал адвокатом советского разведчика Рудольфа Абеля, после того, как многие адвокаты отказались представлять его интересы в суде.
Deadly Soviet nerve agent used in Afghanistan to obliterate entire towns. мертельный нервно-паралитический газ советского производства примен€ли в јфганистане, чтобы стирать с лица емли целые города.
From 1972 to 1980 there were 2,504 vehicle detonations of land mines (mainly Soviet TM46s), killing 632 people and injuring 4,410. Всего в период с 1972 по 1980 год было зафиксировано 2504 подрыва автомашин на минах (по большей части - серии ТМ советского производства), при этом погибло 632 человека и было ранено 4410.
In those years the Museum's collection had already reached the pre-war level and included about three thousand works of Russian, Soviet and Belarusian art. Коллекция музея тогда уже достигала трех тысяч произведений русского, советского и белорусского искусства.
If you advocate the autocratic ambitions of your coach... you should not belong to the elite of the Soviet sport. Если вы поддерживаете диктаторские замашки товарища Тарасова, то вам не место в элите советского спорта.
You know the Soviet architecture of that building is theconservation. Архитектура советского периода - это примерконсеративности,
After the fall of the Soviet Union,... documents came into light... detailing experiments with fish DNA on their Olympic swimmers. После падения Советского Союза документы были преданы огласке описание экспериментов с ДНК рыб на их Олимпийских пловцах.
The head of the delegation had referred to the segregated school system, which had been a legacy of Soviet rule and had produced bilingual Latvian and monolingual Russian-speaking minorities. Руководитель делегации упоминал о сегрегированной системе школьного образования, унаследованной от эпохи советского правления и ставшей причиной появления двуязычных латышей и одноязычного русскоговорящего меньшинства.
A Polish combat engineering version of the Soviet T-55A main battle tank was also equipped with PW-LWD rockets. Польская инженерная боевая версия советского танка Т-55А была оснащена ракетами PW-LWD.
As a child, Konstantin was fascinated by painting, in particular, the work of the Soviet avant-garde painter Alexander Labas. В детстве Костя увлекался живописью - в частности, творчеством советского художника-авангардиста Александра Лабаса.
Defended his Thesis for a Doctor's Degree Scientific and Organizational Substantiations of the Development of Public Health in Democratic Republic of Afghanistan with Using Soviet Experience (1985). В 1985 г. защитил докторскую диссертацию "Научные и организационные обоснования развития здравоохранения в Демократической Республике Афганистан с использованием советского опыта".
On 16 January, Zhivuchiy was part of the covering group for Soviet convoy KB 1 sailing from Kola Inlet to the White Sea. 16 января Живучий был в составе прикрытия Советского конвоя KB 1, шедшего из Кольского залива в Белое море.
Although Russia's arms exports have decreased considerably since the Soviet period, its revenue per transaction is now greater because Russian firms have yielded much of the lower-end market to less expensive suppliers like China, India, and other former Soviet bloc allies. Хотя экспорт российского оружия и значительно уменьшился с советского периода, доход на одну сделку стал больше, так как российские фирмы уступили большую часть нижнего эшелона рынка менее дорогим поставщикам, таким как Китай, Индия и другим бывшим союзникам советского блока.
(Announcer) For the first time in history the Soviet National plays against the best NHL players. Ведь впервые здесь встречаются сборная Советского Союза и команда звезд Национальной Хоккейной Лиги.
In the Soviet occupation zone of Germany people were interned as "spies" for suspected opposition to the Stalinist regime, e.g. for contacts with organizations based in the Western occupation zones, on the basis of Article 58 of the Soviet penal code. В советской оккупационной зоне Германии советские граждане подвергались арестам по подозрению в шпионаже и могли быть осуждены на основании статьи 58 советского уголовного кодекса.
Government policy in Kazakhstan aims to eliminate underlying causes of former Soviet policy concerning the relative positions of various ethnic groups in society and to address the adverse consequences of discriminatory Soviet policies towards members of deported peoples. Политика руководства Республики Казахстан ставит своей целью устранить глубинные причины политики бывшего СССР, связанные со структурой населения этносов, преодолеть негативные последствия дискриминационной политики советского государства по отношению к представителям депортированных народов.
The latter approach held that efforts to roll back Communism in the short run were too risky, given the Soviet nuclear arsenal, and that the United States and the West should content themselves with limiting the spread of Soviet power and influence. Последние придерживались точки зрения, что усилия по низвержению коммунизма в краткосрочной перспективе были слишком рискованными, учитывая ядерный арсенал Советского Союза, и что США и Запад должны удовлетворяться ограничением советской мощи и влияния.
In the Soviet times, the Likani residence passed into the property of the state and was frequented by key Soviet officials, including Joseph Stalin. В советское время резиденция Ликани перешла в собственность государства, и в ней часто отдыхали первые лица советского государства, в том числе Иосиф Сталин.
During the Soviet era, the club was a member of the Soviet Volunteer Sports Society "Metallurg" (therefore it carried names Metallurg/Metalurh and Stal) and until 1961 was under sponsorship of the Petrovsky Dnipropetrovsk Metallurgical Plant. В советское время клуб был членом Советского добровольческого спортивного общества «Металлург» (поэтому носил название»Металлург») и до 1961 года находился под спонсорством Днепропетровского металлургического завода им. Г. Петровского.
The result of these discussions was that the percentages of Soviet influence in Bulgaria and, more significantly, Hungary were amended to 80 percent. В итоге процент советского влияния в Болгарии и Венгрии был повышен до 80 %.
Their ideas and approaches to a large extent determined the characteristics of the nascent new Soviet art of decorating public spaces that answered the call for monumental propaganda. Эти идеи и решения во многом определили особенности рождавшегося нового советского оформительского искусства, воплощавшего лозунг монументальной пропаганды.
In the years of 1970-1980 he participated in exhibitions of contemporary Soviet Art in Japan in the Gikosso gallery. В 1970-1980-х годах участвует в выставках современного советского искусства в Японии в галерее Гикоссо.
At this point the town received its Russian name, Zelenogorsk, and it was populated by Soviet citizens from other parts of the Union. В то время Терийоки был переименован на Зеленогорск и заселен жителями, переехавшими из различных частей Советского Союза.
Emperor Hirohito, who was waiting for a Soviet reply to non-committal Japanese peace feelers, made no move to change the government position. Император Хирохито, ждавший советского ответа на уклончивые дипломатические ходы японцев, не изменил решение правительства.