| Can you just try to talk about something happier? | Можешь поговорить с ней о чем-нибудь более радостном? |
| Have you ever considered trying to do something useful? | Вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы заняться чем-нибудь полезным? |
| Charlie, can you do something with her? | Чарли, ты можешь ей чем-нибудь помочь? |
| Can I help you with something, Mr...? | Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер... |
| Don't you owe a man like that something? | Разве ты не обязан чем-нибудь такому человеку? |
| Okay, well, perhaps you and bailey Would prefer I assign you something A little more your speed. | Возможно, ты с Бейли предпочел бы заниматься чем-нибудь более вам подходящим. |
| Get out to the dam and do something useful! | Иди отсюда! Займись чем-нибудь полезным. |
| Detective. Is there something I can help you with? | Детектив, могу я вам чем-нибудь помочь? |
| How would you like to do something with me tonight? | Не хочешь заняться чем-нибудь сегодня вместе? |
| What if one of the children gets sick, like something serious? | Что если один из детей заболеет, чем-нибудь серьёзным? |
| So, do you have something to share with me? | так, хочешь чем-нибудь со мной поделитьс€? |
| Do you want me to mix it with something? | Хочешь, чтобы я смешала её с чем-нибудь? |
| Would you like to ask about something? | Ты хотел, быть может, еще о чем-нибудь спросить? |
| Maybe there's something I could do about that. | Может, я могу чем-нибудь помочь? |
| Sorry, can I do something to help? | Прости, я могу чем-нибудь помочь? |
| Did I do something wrong to you? | Э, я обидел тебя чем-нибудь? |
| We'll both go, and if anybody asks you something you don't understand, just say protons. | Мы оба пойдем, и если кто-нибудь спросит тебя о чем-нибудь, чего ты не понимаешь, просто говори "протоны". |
| Okay. Well, can I get you something? | Ну, могу Вам чем-нибудь помочь? |
| Unless you're one of those folks who believes information is money in which case... I could ask you something. | Если только не считаешь информацию деньгами, тогда можешь о чем-нибудь меня спросить. |
| You all got to pay something, anything. | Вам придется заплатить, хоть чем-нибудь! |
| Is there something I can help you with, cadet? | Я могу тебе чем-нибудь помочь, кадет? |
| Does that symbol mean something to you, sir? | Сэр, вам этот символ о чем-нибудь говорит? |
| the home work and all offer me something to eat. | работаю на дому, и все норовят меня чем-нибудь угостить. |
| Can I help you with something, boy? | Могу я тебе чем-нибудь помочь, мальчик? |
| Well, I was just thinking that after your session, if you weren't busy, that maybe we could do something. | Ну, я просто подумала, что после твоей сессии, если ты не будешь занята, мы могли бы заняться чем-нибудь. |