Can you just try to talk about something happier? |
Можешь поговорить с ней о чем-нибудь более радостном? |
Have you ever considered trying to do something useful? |
Вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы заняться чем-нибудь полезным? |
Charlie, can you do something with her? |
Чарли, ты можешь ей чем-нибудь помочь? |
Can I help you with something, Mr...? |
Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер... |
Don't you owe a man like that something? |
Разве ты не обязан чем-нибудь такому человеку? |
Okay, well, perhaps you and bailey Would prefer I assign you something A little more your speed. |
Возможно, ты с Бейли предпочел бы заниматься чем-нибудь более вам подходящим. |
Get out to the dam and do something useful! |
Иди отсюда! Займись чем-нибудь полезным. |
Detective. Is there something I can help you with? |
Детектив, могу я вам чем-нибудь помочь? |
How would you like to do something with me tonight? |
Не хочешь заняться чем-нибудь сегодня вместе? |
What if one of the children gets sick, like something serious? |
Что если один из детей заболеет, чем-нибудь серьёзным? |
So, do you have something to share with me? |
так, хочешь чем-нибудь со мной поделитьс€? |
Do you want me to mix it with something? |
Хочешь, чтобы я смешала её с чем-нибудь? |
Would you like to ask about something? |
Ты хотел, быть может, еще о чем-нибудь спросить? |
Maybe there's something I could do about that. |
Может, я могу чем-нибудь помочь? |
Sorry, can I do something to help? |
Прости, я могу чем-нибудь помочь? |
Did I do something wrong to you? |
Э, я обидел тебя чем-нибудь? |
We'll both go, and if anybody asks you something you don't understand, just say protons. |
Мы оба пойдем, и если кто-нибудь спросит тебя о чем-нибудь, чего ты не понимаешь, просто говори "протоны". |
Okay. Well, can I get you something? |
Ну, могу Вам чем-нибудь помочь? |
Unless you're one of those folks who believes information is money in which case... I could ask you something. |
Если только не считаешь информацию деньгами, тогда можешь о чем-нибудь меня спросить. |
You all got to pay something, anything. |
Вам придется заплатить, хоть чем-нибудь! |
Is there something I can help you with, cadet? |
Я могу тебе чем-нибудь помочь, кадет? |
Does that symbol mean something to you, sir? |
Сэр, вам этот символ о чем-нибудь говорит? |
the home work and all offer me something to eat. |
работаю на дому, и все норовят меня чем-нибудь угостить. |
Can I help you with something, boy? |
Могу я тебе чем-нибудь помочь, мальчик? |
Well, I was just thinking that after your session, if you weren't busy, that maybe we could do something. |
Ну, я просто подумала, что после твоей сессии, если ты не будешь занята, мы могли бы заняться чем-нибудь. |