I'll feed you something good. |
Накормлю тебя чем-нибудь хорошим. |
I need to help do something. |
Мне нужно помогать в чем-нибудь. |
We need something, some scissors, anything. |
Мы должны чем-нибудь вооружиться. |
You are thinking something right this minute? |
Ты думаешь о чем-нибудь сейчас? |
Can't you find something more constructive to do? |
Занялся бы ты чем-нибудь полезным. |
Try caring about something. |
Попробуй о чем-нибудь позаботиться. |
About something intellectual, she is a smart woman. |
О чем-нибудь таком, интеллектуальном. |
Do something respectable instead. |
Займись чем-нибудь более почтенным. |
Is there something I can do to help? |
Я могу вам чем-нибудь помочь? |
Is there something I can help you with? |
Я могу вам чем-нибудь помочь? |
Go do something romantic, okay? |
Займитесь чем-нибудь романтичным, ладно? |
I think you can give me something. |
Могли бы и поделиться чем-нибудь. |
Can I help you with something? |
Я могу помочь вам чем-нибудь? |
You should consider something a little less risky. |
Подумай о чем-нибудь менее рискованном. |
I was thinking something simple... |
Я думал о чем-нибудь незатейливом... |
I want to get my hands on something. |
Хочу занять чем-нибудь руки. |
Find him something useful to do. |
Займи его чем-нибудь полезным. |
Try and brace it with something. |
Попробуй подпереть их чем-нибудь. |
I will do something, anything else. |
Я займусь чем-нибудь другим. |
Take something before you flip out |
Закинься чем-нибудь, пока крыша не съехала |
Can I help you with something? |
Я могу чем-нибудь помочь? |
Give me something I can dobobout it. |
Лучше помоги мне чем-нибудь! |
You got to go and do something. |
Иди и займись чем-нибудь. |
You should buy her something delicous. |
Обязательно угости её чем-нибудь вкусным. |
something good will come. |
Потом угощу тебя чем-нибудь. |