| She wanted to do something. | Ей хотелось чем-нибудь заняться. |
| Just give her something to do. | Займи её хоть чем-нибудь. |
| What? - Do you want something to eat? | Ты хочешь перекусить чем-нибудь? |
| feel like stuffing something into her mouth. | мне хочется заткнуть его чем-нибудь. |
| Can I do something? | Я могу чем-нибудь помочь? |
| You should do something useful. | Тебе стоит заняться чем-нибудь полезным. |
| Can we put something over the windows? | Можно закрыть чем-нибудь окна? |
| Please, does it mean something to you? | Вам это о чем-нибудь говорит? |
| Well, come and do something useful. | Иди займись чем-нибудь полезным. |
| Tell him to do something good this time. | чтобы чем-нибудь полезным занялся. |
| Always spouting on about something. | Постоянно разглагольствую о чем-нибудь. |
| I want to yell about something! | Я хочу вопить о чем-нибудь! |
| I wish there were something I could do. | Я бы хотел чем-нибудь помочь. |
| He didn't ask you to do something for him? | Он вас о чем-нибудь просил? |
| Is there something that I can help you with? | Может тебе с чем-нибудь помочь? |
| I'll buy you something warm. | Я угощу тебя чем-нибудь горячим. |
| Talk about something important. | Поговорим о чем-нибудь важном. |
| You want something to chase 'em with? | Нужно их чем-нибудь запить? |
| Then charge him with something. | Тогда обвините его в чем-нибудь. |
| I wish I could do something to help. | Хотел бы помочь вам чем-нибудь. |
| We can... do something normal. | Можем, заняться чем-нибудь обычным. |
| Is there something I can help with? | Могу ли я чем-нибудь помочь? |
| This symbol tells you something? | Этот символ тебе говорит о чем-нибудь? |
| Probably get something to eat. | Возможно, перекусил бы чем-нибудь. |
| That tells you something? | Это тебе о чем-нибудь говорит? |