I don't know, you should go out, do something. |
Я не знаю, ты должна выйти, заняться чем-нибудь. |
I'm sure we can work something out. |
Я уверен, что мы сможем удивить вас чем-нибудь. |
We should do something... just the three of us... |
Нам надо чем-нибудь заняться, втроём. |
If they ask you more something, does not. |
Однажды ты его о чем-нибудь попросишь, и он тебе откажет. |
I really want to do something for you but I can't get away today. |
Я хотел бы тебе чем-нибудь помочь, но я действительно не могу. |
Well, I'll beat him at something. |
Ладно, постараюсь победить его в чем-нибудь. |
I guess I would make something. |
Наверное, я бы чем-нибудь занялся. |
or "Take us something." |
или "займите нас чем-нибудь." |
Can I... help you with something? |
могу ли я... помочь тебе чем-нибудь? |
Maybe you could do something in fashion. |
Может, тебе заняться чем-нибудь в моде? |
You must find something to do! |
Просто займись чем-нибудь, так, в виде исключения! |
But I haven't had a lot to smile about in the last month, and if I don't do something... |
Но у меня не было поводов улыбаться за последний месяц, и если я не начну заниматься чем-нибудь... |
I plan to drown my sorrows in something... wrong. |
Я планирую утопить мои печали в чем-нибудь... неправильном |
Results won't be ready for another 48 hours, but it'll tell us if he was on something. |
Результаты будут готовы через двое суток, но они скажут нам, был ли под чем-нибудь. |
Every time he writes another check, he turns around and calls for something just to see that he can. |
Всякий раз, как он выписывает чек... он начинает ерзать и просить о чем-нибудь... просто проверяет, можно ли ему. |
You might want to get something to cover that. |
Может, ты прикроешь это чем-нибудь? |
What if they came back in for something? |
А может, они вернулись за чем-нибудь? |
Please tell me that our test subjects turned something up. |
Пожалуйста скажите, что наши подопытные хоть чем-нибудь помогли. |
Okay, well, let me ask you something, Inspector. |
Хорошо, Ну, спросите меня о чем-нибудь, инспектор. |
We can do something together, just you and me - |
Мы можем чем-нибудь заняться вместе.Только ты и я- |
He just went to go find something to take the edge off. |
Он только что ушел за чем-нибудь, что снимет напряжение. |
My baby. Mrs Landry, can I help you with something? |
Миссис Лэндри, могу я вам хоть чем-нибудь помочь? |
If only they'd let me do something worthwhile! |
Хоть бы позволили работать над чем-нибудь стоящим. |
Tell me something, when's the last time You had something stronger than a squirrel? |
Скажи-ка мне вот что, когда ты в последний раз питался чем-нибудь покрупнее белки? |
If you can't wait patiently, feel free to find something to occupy your time. |
Если не можешь терпеливо ждать, займи чем-нибудь свое время. |