| I don't know, you should go out, do something. | Я не знаю, ты должна выйти, заняться чем-нибудь. |
| I'm sure we can work something out. | Я уверен, что мы сможем удивить вас чем-нибудь. |
| We should do something... just the three of us... | Нам надо чем-нибудь заняться, втроём. |
| If they ask you more something, does not. | Однажды ты его о чем-нибудь попросишь, и он тебе откажет. |
| I really want to do something for you but I can't get away today. | Я хотел бы тебе чем-нибудь помочь, но я действительно не могу. |
| Well, I'll beat him at something. | Ладно, постараюсь победить его в чем-нибудь. |
| I guess I would make something. | Наверное, я бы чем-нибудь занялся. |
| or "Take us something." | или "займите нас чем-нибудь." |
| Can I... help you with something? | могу ли я... помочь тебе чем-нибудь? |
| Maybe you could do something in fashion. | Может, тебе заняться чем-нибудь в моде? |
| You must find something to do! | Просто займись чем-нибудь, так, в виде исключения! |
| But I haven't had a lot to smile about in the last month, and if I don't do something... | Но у меня не было поводов улыбаться за последний месяц, и если я не начну заниматься чем-нибудь... |
| I plan to drown my sorrows in something... wrong. | Я планирую утопить мои печали в чем-нибудь... неправильном |
| Results won't be ready for another 48 hours, but it'll tell us if he was on something. | Результаты будут готовы через двое суток, но они скажут нам, был ли под чем-нибудь. |
| Every time he writes another check, he turns around and calls for something just to see that he can. | Всякий раз, как он выписывает чек... он начинает ерзать и просить о чем-нибудь... просто проверяет, можно ли ему. |
| You might want to get something to cover that. | Может, ты прикроешь это чем-нибудь? |
| What if they came back in for something? | А может, они вернулись за чем-нибудь? |
| Please tell me that our test subjects turned something up. | Пожалуйста скажите, что наши подопытные хоть чем-нибудь помогли. |
| Okay, well, let me ask you something, Inspector. | Хорошо, Ну, спросите меня о чем-нибудь, инспектор. |
| We can do something together, just you and me - | Мы можем чем-нибудь заняться вместе.Только ты и я- |
| He just went to go find something to take the edge off. | Он только что ушел за чем-нибудь, что снимет напряжение. |
| My baby. Mrs Landry, can I help you with something? | Миссис Лэндри, могу я вам хоть чем-нибудь помочь? |
| If only they'd let me do something worthwhile! | Хоть бы позволили работать над чем-нибудь стоящим. |
| Tell me something, when's the last time You had something stronger than a squirrel? | Скажи-ка мне вот что, когда ты в последний раз питался чем-нибудь покрупнее белки? |
| If you can't wait patiently, feel free to find something to occupy your time. | Если не можешь терпеливо ждать, займи чем-нибудь свое время. |