Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чем-нибудь

Примеры в контексте "Something - Чем-нибудь"

Примеры: Something - Чем-нибудь
Maybe we could meet for coffee one night, talk about something other than assault. Может быть мы могли бы выпить кофе как-нибудь вечером, поговорить о чем-нибудь помимо нападения.
I wish I could do something to help her. Как же мне хочется чем-нибудь помочь ей.
Come, sit, let me get you something. Присаживайся, я тебя чем-нибудь угощу.
Or, Aria and Holden can just do something right here in town. Или Ария и Холден могут заняться чем-нибудь здесь в городе.
Tell 'em to stay back, get under something solid. Скажи им чтобы держались подальше, укрылись под чем-нибудь прочным.
Breathe slowly and think of something delicious. Дыши медленно и думай о чем-нибудь прекрасном.
I was really looking forward to giving someone something that wouldn't require the follow-up penicillin shot. Мне всегда хотелось кого-нибудь наградить чем-нибудь таким, от чего не пришлось бы колоть пенициллин.
Maybe something to do with that. Может быть, чем-нибудь таким займусь.
Well, we got to stop those blades with something heavy. Мы должны остановить этот вентилятор чем-нибудь тяжелым.
Also, he can't get an erection unless he thinks about something... disgusting. Также, у него не встает пока он не подумает о чем-нибудь... отвратительном.
It is pretty clear that you are expected in something totally white or green. Здесь явно дается понять, что вас ждут либо в сплошном белом либо же в чем-нибудь зеленом.
And think of something sad like we practiced. И подумай о чем-нибудь грустном, как мы практиковали.
I wouldn't want to bother her with something as trivial as a button. Я не хотел беспокоить ее чем-нибудь незначительным, как пуговица.
Let's go get something filled in our own cups. Пойдем наполним чем-нибудь наши собственные кружки.
Maybe her watch could tell us something. Возможно, ее часы нам о чем-нибудь расскажут.
We should do something next weekend. Мы должны заняться с тобой чем-нибудь на следующих выходных.
Scofield said we got to make something to cover the hole once we get out. Скофилд говорил, нужно накрыть чем-нибудь дыру, когда вылезем.
Maybe we should bring him to Charlotte, she might be able to do something. Может, надо отвести его к Шарлотте, она может чем-нибудь помочь.
So that should tell you something. Так что это о чем-нибудь да говорит.
I feel like I have to do something. Я чувствую, что должна чем-нибудь заняться.
You can do something if you know what's wrong. Если вы знаете, в чём дело, то можете чем-нибудь помочь.
But if you wrap something warm around it... Но если обернуть его чем-нибудь теплым...
I wish I could do something. Прости, может, я могу чем-нибудь помочь?
Well, just think of a dark moment, dearie... something bleak and hopeless. Просто вспомни о чем-нибудь грустном, дорогуша... о чем-то ужасном и непоправимом.
Find something to make you smile. Займись чем-нибудь, что заставит тебя улыбаться.