| Can I help you with something, Zeddicus? | Могу я помочь тебе чем-нибудь, Зеддикус? |
| Let's just go to a hotel and just relax for the night and maybe we can get into something. | Давай поедем в отель, ночью расслабимся и, может, чем-нибудь займемся. |
| Why don't you do something for the community? | Почему бы тебе не заняться чем-нибудь полезным? |
| But is there something someone can do for you? | Могу я еще чем-нибудь Вам помочь? |
| Can we talk about something slightly more fun, please? | Может поговорим о чем-нибудь веселом, пожалуйста? |
| Well, I am not sitting home again watching lacrosse videos, so if the four of us are hanging out, we are doing something fun. | Так, я не буду снова сидеть дома и смотреть лакросс, поэтому мы все вчетвером пойдем гулять, займемся чем-нибудь веселым. |
| In that particular match-up we felt that we needed something that could instill the fear in them. | Конкретно в этой игре мы решили, что нужно чем-нибудь их припугнуть. |
| I wish there was something more I could do to be useful. | Хотел бы я чем-нибудь вам помочь. |
| Did you think of having something designed to accomplish traffic safety? | Вы думали о чем-нибудь спроектированном для достижения совершенства в дорожной безопасности? |
| You can put vinegar with something other than baking soda, and it won't react the same way. | Можно смешать уксус с чем-нибудь, только не содой, и он не отреагирует так же. |
| Aren't you going to throw something or knock the table over or cry? | Не будешь чем-нибудь бросаться, пробивать кулаком стол или... плакать? |
| Barry said he would love to hear one of Morton's tunes, and invited him to come back the following week with something. | Барри сказал, что хотел бы услышать одну из песен Мортона, и пригласил его прийти с чем-нибудь на следующей неделе. |
| Just lure them there with something young people like, | Просто замани их туда чем-нибудь современным... |
| Can't you do something safe, like yoga? | Ты, вообще, занимаешься чем-нибудь безопасным? Йогой например? |
| It's something for you to keep yourself occupied if you don't know any answers. | Это чтобы вы могли себя чем-нибудь занять, если не знаете ответов. |
| I mean, if I start thinking about something, anything, it's like opening a floodgate. | Я хочу сказать, если я начинаю думать о чем-нибудь, о чем угодно, это похоже на открытие шлюзовых ворот. |
| Can I help you with something, ma'am? | Я могу вам чем-нибудь помочь, мэм? |
| If Demper wins and manages to forgive my trespasses, maybe I'll go in and beg for something new. | Если Демпер победит и ухитрится простить мне мои прегрешения, возможно, я пойду к нему и буду просить о чем-нибудь новом. |
| But then Pia left, and I just told them I'd rather do something useful with my life. | Когда Пиа ушла, я сказал им, что хочу заняться чем-нибудь полезным в моей жизни. |
| Can I help you with something, Eli? | Я могу помочь тебе чем-нибудь, Элай? |
| That reminds me, it's high time I bought you something to eat. | И раз уж зашел разговор, самое время угостить тебя чем-нибудь. |
| You can't try something with a little margin for error? | Ты можешь заняться чем-нибудь менее рискованным? |
| Sometimes it helps to talk about something completely different. | Иногда может помочь когда разговариваешь о чем-нибудь совершенно стороннем |
| Why don't we do something? | Почему бы нам не заняться чем-нибудь? |
| So can I help you with something? | Итак, я могу вам чем-нибудь помочь? |