Can I help you with something, Zeddicus? |
Могу я помочь тебе чем-нибудь, Зеддикус? |
Let's just go to a hotel and just relax for the night and maybe we can get into something. |
Давай поедем в отель, ночью расслабимся и, может, чем-нибудь займемся. |
Why don't you do something for the community? |
Почему бы тебе не заняться чем-нибудь полезным? |
But is there something someone can do for you? |
Могу я еще чем-нибудь Вам помочь? |
Can we talk about something slightly more fun, please? |
Может поговорим о чем-нибудь веселом, пожалуйста? |
Well, I am not sitting home again watching lacrosse videos, so if the four of us are hanging out, we are doing something fun. |
Так, я не буду снова сидеть дома и смотреть лакросс, поэтому мы все вчетвером пойдем гулять, займемся чем-нибудь веселым. |
In that particular match-up we felt that we needed something that could instill the fear in them. |
Конкретно в этой игре мы решили, что нужно чем-нибудь их припугнуть. |
I wish there was something more I could do to be useful. |
Хотел бы я чем-нибудь вам помочь. |
Did you think of having something designed to accomplish traffic safety? |
Вы думали о чем-нибудь спроектированном для достижения совершенства в дорожной безопасности? |
You can put vinegar with something other than baking soda, and it won't react the same way. |
Можно смешать уксус с чем-нибудь, только не содой, и он не отреагирует так же. |
Aren't you going to throw something or knock the table over or cry? |
Не будешь чем-нибудь бросаться, пробивать кулаком стол или... плакать? |
Barry said he would love to hear one of Morton's tunes, and invited him to come back the following week with something. |
Барри сказал, что хотел бы услышать одну из песен Мортона, и пригласил его прийти с чем-нибудь на следующей неделе. |
Just lure them there with something young people like, |
Просто замани их туда чем-нибудь современным... |
Can't you do something safe, like yoga? |
Ты, вообще, занимаешься чем-нибудь безопасным? Йогой например? |
It's something for you to keep yourself occupied if you don't know any answers. |
Это чтобы вы могли себя чем-нибудь занять, если не знаете ответов. |
I mean, if I start thinking about something, anything, it's like opening a floodgate. |
Я хочу сказать, если я начинаю думать о чем-нибудь, о чем угодно, это похоже на открытие шлюзовых ворот. |
Can I help you with something, ma'am? |
Я могу вам чем-нибудь помочь, мэм? |
If Demper wins and manages to forgive my trespasses, maybe I'll go in and beg for something new. |
Если Демпер победит и ухитрится простить мне мои прегрешения, возможно, я пойду к нему и буду просить о чем-нибудь новом. |
But then Pia left, and I just told them I'd rather do something useful with my life. |
Когда Пиа ушла, я сказал им, что хочу заняться чем-нибудь полезным в моей жизни. |
Can I help you with something, Eli? |
Я могу помочь тебе чем-нибудь, Элай? |
That reminds me, it's high time I bought you something to eat. |
И раз уж зашел разговор, самое время угостить тебя чем-нибудь. |
You can't try something with a little margin for error? |
Ты можешь заняться чем-нибудь менее рискованным? |
Sometimes it helps to talk about something completely different. |
Иногда может помочь когда разговариваешь о чем-нибудь совершенно стороннем |
Why don't we do something? |
Почему бы нам не заняться чем-нибудь? |
So can I help you with something? |
Итак, я могу вам чем-нибудь помочь? |